Yuko Hara - Omoide no Ribbon - перевод текста песни на немецкий

Omoide no Ribbon - Yuko Haraперевод на немецкий




Omoide no Ribbon
Das Band der Erinnerungen
風がくれた落葉の手紙 別れの詩
Ein Brief aus welken Blättern, vom Wind gebracht, ein Gedicht des Abschieds.
喜びと悲しみを連れた 時間の運命
Das Schicksal der Zeit, das Freude und Kummer mit sich bringt.
さよならも言えずに 涙に替えて贈る
Ohne Lebewohl sagen zu können, sende ich stattdessen Tränen.
青春の日々を染めた 恋の終わり
Das Ende einer Liebe, die die Tage meiner Jugend färbte.
青空に七色の虹が 寄り添う時
Wenn sich ein siebenfarbiger Regenbogen an den blauen Himmel schmiegt.
黄昏の輝きがひとつ ほほをつたう
Ein einziger Schimmer der Dämmerung rinnt über meine Wange.
あの人のためなら 笑顔のままでいたい
Seinetwegen möchte ich weiterlächeln.
情熱の海に投げた 愛の言葉
Worte der Liebe, ins Meer der Leidenschaft geworfen.
想い出のリボン 夜明けまでに結んで
Das Band der Erinnerungen, bis zum Morgengrauen gebunden.
そして誰かの吐息で 揺れている
Und es wiegt sich im Seufzer eines anderen.
悲しみのリボン 涙に濡れた私の
Das Band des Kummers, mein Band, von Tränen benetzt.
通り過ぎてく季節は 愛を越えられない
Die vorbeiziehenden Jahreszeiten können die Liebe nicht überwinden.
振り返ればいつか歩いた 道は消えて
Wenn ich zurückblicke, ist der Weg, den ich einst ging, verschwunden.
恋心を寄せて見つめた 男性もいない
Der Mann, den ich mit verliebtem Herzen ansah, ist auch nicht mehr da.
また逢えるその日が 今では夢の中へ
Der Tag, an dem wir uns wiedersehen könnten, liegt nun im Reich der Träume.
永遠を胸に秘めた 恋のおわり
Das Ende einer Liebe, die die Ewigkeit im Herzen barg.
想い出のリボン 夜明けまでに結んで
Das Band der Erinnerungen, bis zum Morgengrauen gebunden.
そして誰かの吐息で 揺れている
Und es wiegt sich im Seufzer eines anderen.
悲しみのリボン 涙に濡れた私の
Das Band des Kummers, mein Band, von Tränen benetzt.
通り過ぎてく季節は 誰も止められない
Die vorbeiziehenden Jahreszeiten kann niemand aufhalten.
想い出のリボン 夜明けまでに結んで
Das Band der Erinnerungen, bis zum Morgengrauen gebunden.
そして誰かの吐息で 揺れている
Und es wiegt sich im Seufzer eines anderen.
悲しみのリボン 涙に濡れた私の
Das Band des Kummers, mein Band, von Tränen benetzt.
通り過ぎてく季節は 愛を越えられない
Die vorbeiziehenden Jahreszeiten können die Liebe nicht überwinden.
誰も止められない
Niemand kann sie aufhalten.
Woo...
Woo...





Авторы: 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.