Текст и перевод песни Yuko Mifune - ユーモレスク
あなたが居ない朝が孤独で自由な日々
The
mornings
that
you're
not
here
are
lonely
but
liberating
世界なんて不思議なもんで捉え方次第では
The
world
is
a
strange
thing,
depending
on
how
you
look
at
it
全く逆に見える
知れば知るほどハマる
It
can
seem
completely
different,
the
more
you
learn
the
more
you
get
caught
up
in
it
ちょっと待ってが出来ないって
I
can't
wait,
I'm
impatient
―さよならが遠い場所へ行きたい―
―I
want
to
go
somewhere
far
away
to
say
goodbye―
気まぐれな愛を
ユモレスク
A
whimsical
love,
a
Humoresque
傷口は深いの限りなく
My
wounds
are
deep
and
endless
砂時計何度もひっくり返して
I
keep
turning
the
hourglass
over
and
over
したこともない約束を守ってる
I
keep
a
promise
I've
never
made
冷えた太陽の色がそれでも暖かくて
The
pale
sunlight
still
feels
warm
へばりついた怖気付いた踵を剥がしては
I
peel
away
the
heels
that
have
stuck
to
me
in
fear
また重ねていくの知らないことばかりを
And
I
keep
piling
up
new
experiences
目を合わせ答え合わせ
たまに背中合わせ
We
look
each
other
in
the
eyes
and
exchange
answers,
sometimes
we
turn
our
backs
on
each
other
―思い出が尊い場所で生きたい―
―I
want
to
live
in
a
place
where
memories
are
precious―
気まぐれな愛を
ユモレスク
A
whimsical
love,
a
Humoresque
枯れない花は無いよ
すべからく
There
are
no
flowers
that
never
wither
運命線なぞるように書き足して
Like
adding
to
a
destiny
line
知る由も無い未来へと
To
a
future
that
I
have
no
way
of
knowing
すれ違ったため息
数えるまでもなく
The
number
of
times
we
crossed
paths
is
countless
いつも鳴っていたのに
Yet
they
always
used
to
ring
out
必要なのは聞く耳だったよ
All
I
needed
was
a
listening
ear
言葉にもう意味は無かった
Words
no
longer
had
any
meaning
約束をしなくってよかった
It's
a
good
thing
we
didn't
make
a
promise
名前のないあやふやさだけが
Only
the
vague
and
nameless
ふたりのこと繋いでたの
Connected
the
two
of
us
泣いてるの笑っているの何してるの
Are
you
crying
or
laughing?
What
are
you
doing?
二日もすれば顔も忘れそう
In
two
days,
I'll
probably
forget
your
face
気まぐれな愛を
ユモレスク
A
whimsical
love,
a
Humoresque
傷口は深いの限りなく
My
wounds
are
deep
and
endless
砂時計何度もひっくり返して
I
keep
turning
the
hourglass
over
and
over
したこともない約束を守ってる
I
keep
a
promise
I've
never
made
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.