Yumi Matsutoya - 夕涼み - перевод текста песни на немецкий

夕涼み - Yumi Matsutoyaперевод на немецкий




夕涼み
Abendliche Kühle
Daydream 焼けつく午後
Tagtraum, sengender Nachmittag
水まきして はしゃいだのガレージ
Wir besprengten uns mit Wasser und tobten in der Garage herum
Hey, dream ゴムホースで
Hey, Traum, mit dem Gummischlauch
君がふと呼び込んだ虹の精
Hast du plötzlich den Geist des Regenbogens herbeigerufen
磨いたルーフを
Über das polierte Dach
金の雲が流れた
Zogen goldene Wolken dahin
窓を開けて風を入れて
Wir öffneten das Fenster, ließen den Wind herein
むせるくらい吸い込んだね
Und atmeten ihn tief ein, bis es fast zu viel wurde
ふたりきりの夕涼みは
Unsere abendliche Kühle zu zweit
二度と来ない季節
Ist eine Jahreszeit, die nie wiederkehrt
Stay dream かたむいてく
Bleib, Traum, die sich neigende
陽射しの魔法はとても儚いね
Magie des Sonnenlichts ist so vergänglich
Say, "Dream" 願い事は
Sag, "Traum", meinen Wunsch
叶いそうになったら教えるよ
Werde ich dir verraten, wenn er kurz vor der Erfüllung steht
笑った瞳に
In deinen lachenden Augen
細い月が映った
Spiegelte sich die schmale Mondsichel
濡れた髪と焼けたうなじ
Dein nasses Haar und dein sonnengebräunter Nacken
むせるくらい抱きしめたね
Ich umarmte dich so fest, bis es fast zu viel wurde
ふたりきりの夕涼みは
Unsere abendliche Kühle zu zweit
哀しすぎる記憶
Ist eine zu traurige Erinnerung
窓を開けて風を入れて
Wir öffneten das Fenster, ließen den Wind herein
痛いくらい吸い込んだね
Und atmeten ihn tief ein, bis es schmerzte
濡れた神と焼けたうなじ
Dein nasses Haar und dein sonnengebräunter Nacken
痛いくらい抱きしめたね
Ich umarmte dich so fest, bis es schmerzte
ふたりきりの夕涼みは
Unsere abendliche Kühle zu zweit
二度と来ない季節
Ist eine Jahreszeit, die nie wiederkehrt





Авторы: Yumi Matsutoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.