I'mma Make It - Yung Rizzoперевод на немецкий
Yeah
(yeah)
Ja
(ja)
Yeah
(yeah)
Ja
(ja)
I
like
this
one
Den
hier
mag
ich
Lemme
think
for
a
little
bit
Lass
mich
kurz
nachdenken
See
what's
going
through
my
head
Mal
sehen,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
Yeah
Ja
Yo,
how
you
doin'?
Yo,
wie
geht's
euch?
I'm
glad
you
could
make
it
Freut
mich,
dass
ihr
es
geschafft
habt
Won't
you
all
have
a
seat
to
make
sure
you
all
are
acquainted
Nehmt
doch
alle
Platz,
damit
ihr
euch
alle
kennenlernt
And
the
lyrics,
I'ma
pace
it
Und
die
Lyrics,
die
mach
ich
langsam
So
you
clearly
see
a
picture
that
I
am
painting
Damit
ihr
das
Bild
klar
seht,
das
ich
male
So
take
a
piece
of
my
mind
and
the
words
that
I'm
brushing
Also
nehmt
ein
Stück
meiner
Gedanken
und
die
Worte,
die
ich
pinsle
Gon'
make
you
redefine,
like
talking
'bout
the
streets
is
Werden
euch
neu
definieren
lassen,
wie
das
Reden
über
die
Straße
Automatically
a
crime
Automatisch
ein
Verbrechen
ist
They
going
for
indictment,
I'm
living
for
excitement
Die
wollen
Anklage
erheben,
ich
lebe
für
die
Aufregung
So
pause,
man,
I'm
just
trying
to
live
it
right
Also
halt,
Mann,
ich
versuch'
nur,
es
richtig
zu
leben
Tutoring
some
kid
who
got
no
homework
help
at
night
Einem
Kind
Nachhilfe
geben,
das
nachts
keine
Hausaufgabenhilfe
hat
Or
counselling
that
homie
who
addicted
to
the
pipe
Oder
dem
Kumpel
raten,
der
süchtig
nach
der
Pfeife
ist
No
matter
what
it
might
be,
you
could
do
a
right
thing
Egal
was
es
sein
mag,
du
könntest
was
Richtiges
tun
Instead
of
just
watching
what's
going
on
around
me
Anstatt
nur
zuzusehen,
was
um
mich
herum
passiert
I
know,
it's
every
man
for
himself
Ich
weiß,
jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
But
it
don't
really
hurt
to
just
give
a
little
help
Aber
es
tut
nicht
wirklich
weh,
einfach
ein
bisschen
zu
helfen
Yeah,
I'm
a
busy
man
with
just
a
little
bit
of
time
Ja,
ich
bin
ein
beschäftigter
Mann
mit
nur
wenig
Zeit
But
I
still
broke
bread
to
the
man
holding
the
sign
Aber
ich
hab
trotzdem
dem
Mann
mit
dem
Schild
was
gegeben
Nah,
I
ain't
gon'
stop
Nein,
ich
werde
nicht
aufhören
I'm
sorry
for
the
pause,
but
I'm
living
by
the
laws
Sorry
für
die
Pause,
aber
ich
lebe
nach
den
Gesetzen
And
yeah
I
swear
to
god
had
him
rising
to
the
top
Und
ja,
ich
schwör'
bei
Gott,
er
bringt
mich
an
die
Spitze
And
I
couldn't
care
less
if
they
doubt
me
or
not
Und
es
ist
mir
völlig
egal,
ob
sie
an
mir
zweifeln
oder
nicht
My
position,
made
it
Meine
Position,
hab
sie
erreicht
That
record,
I'ma
break
it
Diesen
Rekord,
den
werd'
ich
brechen
If
they
don't
let
me,
I'ma
take
it
Wenn
sie
mich
nicht
lassen,
nehm'
ich
es
mir
I'ma
make
it,
I'ma
make
it
Ich
werd's
schaffen,
ich
werd's
schaffen
Uh,
yeah
(whatchu'
gon'
do?)
Uh,
ja
(Was
wirst
du
tun?)
I'ma
make
it,
yeah
Ich
werd's
schaffen,
ja
So,
with
that
said
you
get
it
(get
it)
So,
nachdem
das
gesagt
ist,
versteht
ihr
es
(versteht
es)
I
know
why
D-boy
gotta
go
get-
get
his
credit
Ich
weiß,
warum
der
D-Boy
los
muss,
um
seine
Anerkennung
zu
kriegen
I
know
why
the
little
dude
running
away
from
home
Ich
weiß,
warum
der
kleine
Kerl
von
zuhause
wegläuft
And
why
he
had
to
carry
about
two
other
phones
Und
warum
er
etwa
zwei
andere
Handys
dabeihaben
musste
But
I'ma
leave
it
at
that,
so
let's
just
leave
that
alone
Aber
dabei
belass'
ich's,
also
lassen
wir
das
einfach
Let's
just
listen
to
these
words
and
the
rest
of
the
poem
Hören
wir
einfach
auf
diese
Worte
und
den
Rest
des
Gedichts
Yung
Rizzo,
the
dude
who
could
hold
his
own
Yung
Rizzo,
der
Typ,
der
sich
behaupten
kann
Stepped
foot
in
the
door,
now
the
boy's
all
grown
Hat
den
Fuß
in
die
Tür
gesetzt,
jetzt
ist
der
Junge
erwachsen
You
say
you
grind
like
me,
man,
I
bet
you
wrong
Du
sagst,
du
schuftest
wie
ich,
Mann,
ich
wette,
du
liegst
falsch
I
bet
you
sitting
at
the
house
listening
to
this
song
Ich
wette,
du
sitzt
zuhause
und
hörst
dir
diesen
Song
an
But
never
mind
that
dude,
I
got
a
lot
to
do
Aber
vergiss
den
Typen,
ich
hab
viel
zu
tun
Like
giving
to
communities
and
public
schools
Wie
den
Gemeinden
und
öffentlichen
Schulen
etwas
geben
And
I'm
living
my
life,
I'm
tryna
do
something
right
Und
ich
lebe
mein
Leben,
ich
versuch',
was
Richtiges
zu
tun
Like
really
go
to
church
when
I
say
that
I
might
Wie
wirklich
zur
Kirche
gehen,
wenn
ich
sage,
dass
ich
es
vielleicht
tue
Or
really
get
it
done
when
I
say
that
I
will
Oder
es
wirklich
erledigen,
wenn
ich
sage,
dass
ich
es
tun
werde
Procrastination
is
a
drug,
man,
let's
keep
it
real
(keep
it
real)
Aufschieben
ist
'ne
Droge,
Mann,
bleiben
wir
ehrlich
(bleiben
wir
ehrlich)
Nah
I
ain't
gon'
stop
Nein,
ich
werde
nicht
aufhören
I'm
sorry
for
the
pause,
but
I'm
living
by
the
laws
Sorry
für
die
Pause,
aber
ich
lebe
nach
den
Gesetzen
And
yeah
I
swear
to
god
had
him
rising
to
the
top
Und
ja,
ich
schwör'
bei
Gott,
er
bringt
mich
an
die
Spitze
And
I
couldn't
care
less
if
they
doubt
me
or
not
Und
es
ist
mir
völlig
egal,
ob
sie
an
mir
zweifeln
oder
nicht
My
position,
I
made
it
Meine
Position,
ich
hab
sie
erreicht
That
record,
I'ma
break
it
Diesen
Rekord,
den
werd'
ich
brechen
If
they
don't
let
me,
I'ma
take
it
Wenn
sie
mich
nicht
lassen,
nehm'
ich
es
mir
I'ma
make
it,
I'ma
make
it
Ich
werd's
schaffen,
ich
werd's
schaffen
Uh,
yeah
(whatchu'
gon'
do?)
Uh,
ja
(Was
wirst
du
tun?)
I'ma
make
it
(make
it)
Ich
werd's
schaffen
(schaffen)
Yeah,
for
the
ones
out
there
who
doubting
the
kid
Ja,
für
die
da
draußen,
die
am
Jungen
zweifeln
He
made
it
Er
hat's
geschafft
Nah
I
ain't
gon'
stop
Nein,
ich
werde
nicht
aufhören
I'm
sorry
for
the
pause,
but
I'm
living
by
the
laws
Sorry
für
die
Pause,
aber
ich
lebe
nach
den
Gesetzen
And
yeah
I
swear
to
God
had
him
rising
to
the
top
Und
ja,
ich
schwör'
bei
Gott,
er
bringt
mich
an
die
Spitze
And
I
could
care
less
if
they
doubt
me
or
not
(not,
not,
not)
Und
es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
ob
sie
an
mir
zweifeln
oder
nicht
(nicht,
nicht,
nicht)
My
position,
I
made
it
Meine
Position,
ich
hab
sie
erreicht
That
record,
I'ma
break
it
Diesen
Rekord,
den
werd'
ich
brechen
If
they
don't
let
me,
I'ma
take
it
Wenn
sie
mich
nicht
lassen,
nehm'
ich
es
mir
I'ma
make
it,
I'ma
make
it
Ich
werd's
schaffen,
ich
werd's
schaffen
Uh,
yeah
(whatchu'
gon'
do?)
Uh,
ja
(Was
wirst
du
tun?)
I'ma
make
it
(make
it)
Ich
werd's
schaffen
(schaffen)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.