Yuvan Shankar Raja,Sadhana Sargam - Manmadhane Nee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja,Sadhana Sargam - Manmadhane Nee




Manmadhane Nee
Oh, Cupid
மன்மதனே நீ கலைஞணா
Oh, Cupid, you're an artist
மன்மதனே நீ கவிஞணா
Oh, Cupid, you're a poet
மன்மதனே நீ காதலனா
Oh, Cupid, you're a lover
மன்மதனே நீ காவலனா
Oh, Cupid, you're a protector
என்னை உனக்குள் தொலைத்தேன்
I've lost myself in you
ஏனோ தெரியலை
I don't know why
உன்னை கண்ட நொடி ஏனோ இன்னும் நகரல
From the moment I saw you, I was mesmerized
உந்தன் ரசிகை நானும் உனக்கேன் புரியவில்லை
I'm your fan, but I don't know why
எத்தனை ஆண்களை கடந்து வந்தேன்
I've met so many men
எவனையும் பிடிக்கவில்லை
But none of them interested me
இருபது வருடம் உன்னைப்போல் எவனும்
In twenty years, no one has captivated me
என்னையும் மயக்கவில்லை
Like you have
எத்தனை ஆண்களை கடந்து வந்தேன்
I've met so many men
எவனையும் பிடிக்கவில்லை
But none of them interested me
இருபது வருடம் உன்னைப்போல் எவனும்
In twenty years, no one has captivated me
என்னையும் மயக்கவில்லை
Like you have
மன்மதனே நீ கலைஞணா
Oh, Cupid, you're an artist
மன்மதனே நீ கவிஞணா
Oh, Cupid, you're a poet
மன்மதனே நீ காதலனா
Oh, Cupid, you're a lover
மன்மதனே நீ காவலனா
Oh, Cupid, you're a protector
நானும் ஓர் பெண் என பிறந்த பலனை
Today, I've finally realized the purpose of my birth
இன்றே தான் அடைந்தேன்
As a woman
உன்னை நான் பார்த்த பின்
After meeting you
ஆண்கள் வார்கத்தை நானும் மதித்தேன்
I appreciate the beauty of men
எந்தன் நெஞ்சில் ஊஞ்சல் கட்டி
You've built a swing in my heart
ஆடிக் கொண்டே இருக்கிறாய்
And you're swinging on it
எனக்குள் புகுந்து எங்கோ நீயும்
You've entered my heart and now
ஓடிக்கொண்டே இருக்கிறாய்
You're running around inside me
அழகாய் நானும் மாறுகிறேன்
I'm becoming more beautiful
அறிவாய் நானும் பேசுகிறேன்
I'm speaking more intelligently
சுகமாய் நானும் மலறுகிறேன்
I'm blossoming
உனக்கேதும் தெரிகிறதா?
Can you see it?
ஒரு முறை பார்த்தால் பல முறை இனிக்கிறாய்
Every time I look at you, I fall in love more
என்ன விசித்திரமோ
It's so strange
நண்பனே எனக்கு காதலன் ஆனால்
My friend has become my lover
அது தான் ஸரித்திரமோ
Is this how it's supposed to be?
ஒரு முறை பார்த்தால் பல முறை இனிக்கிறாய்
Every time I look at you, I fall in love more
என்ன விசித்திரமோ
It's so strange
நண்பனே எனக்கு காதலன் ஆனால்
My friend has become my lover
அது தான் ஸரித்திரமோ
Is this how it's supposed to be?
மன்மதனே உன்னை பார்க்கிறேன்
Oh, Cupid, I watch you
மன்மதனே உன்னை ரசிக்கிறேன்
Oh, Cupid, I admire you
மன்மதனே உன்னை வாசிக்கிறேன்
Oh, Cupid, I read you
மன்மதனே உன்னில் வசிக்கிறேன்
Oh, Cupid, I live in you
உன்னை முழுதாக நானும் மென்று முழுங்கவோ
I want to devour you
உந்தன் முன்னாடி மட்டும் வெட்கம் ஒதுக்கவோ
I want to shed my shyness in front of you
எந்தன் படுக்கை அறைக்கு
I want to name my bedroom
உந்தன் பேரை வைக்கவோ
After you
அடிமை சாசனம் எழுதி தருகிறேன்
I'll write a bond of servitude
என்னை ஏற்று கொள்ளு
Accept me
ஆயுள் வரையில் உன்னுடன் இருப்பேன்
I'll be with you for the rest of my life
அன்பாய் பார்த்துக்கொள்ளு
Take care of me
அடிமை சாசனம் எழுதி தருகிறேன்
I'll write a bond of servitude
என்னை ஏற்று கொள்ளு
Accept me
ஆயுள் வரையில் உன்னுடன் இருப்பேன்
I'll be with you for the rest of my life
அன்பாய் பார்த்துக்கொள்ளு
Take care of me





Авторы: Yuvan Shankar Raja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.