Yuvan Shankar Raja - Oru Naalil (From "Pudhupettai") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja - Oru Naalil (From "Pudhupettai")




ஒரு நாளில் வாழ்க்கை இங்கே
Вот жизнь за один день
எங்கும் ஓடி போகாது
Бежать некуда.
மறு நாளும் வந்து விட்டால்
Если ты придешь на днях ...
துன்பம் தேயும் தொடராது
Страдания больше не исчезнут.
எத்தனை கோடி கண்ணீர்
Сколько миллионов слез?
மண் மீது விழுந்திருக்கும்
Падаю на землю.
அத்தனை கண்ட பின்னும்
После всего увиденного ...
பூமி இங்கு பூ பூக்கும்
Земля здесь цветет цветком.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
கரு வாசல் விட்டு வந்த நாள் தொட்டு
Прикоснувшись к тому дню, когда зародыш покинул врата.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
ஒரு வாசல் தேடியே விளையாட்டு
Игра в поиск порога
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
கண் திறந்து பார்த்தால் பல கூத்து
Открывающиеся глаза, многочисленные стоны.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-О-О-О-О-О-О-О-о
கண்மூடி கொண்டால்...
Если Слепой...
ஹோ-ஓ-ஹோ...
Хо-о-хо...
போர் களத்தில் பிறந்துவிட்டோம்
Мы рождены на поле брани.
வந்தவை போனவை வருத்தம் இல்லை
Нет раскаяния в том, что пришло и ушло.
காட்டினிலே வாழ்கின்றோம்
Мы живем в дикой природе.
முட்களின் வலி ஒன்றும் மரணம் இல்லை
Боль от шипов - это не что иное, как смерть.
இருட்டினிலே நீ நடக்கையிலே
Ты идешь в темноте.
உன் நிழலும் உன்னை விட்டு விலகிவிடும்
Твоя тень тоже покинет тебя.
நீ மட்டும் தான் இந்த உலகத்திலே
Ты единственный в этом мире.
உனக்கு துணை என்று விளங்கி விடும்
Вас будут воспринимать как соучастника.
தீயோடு போகும் வரையில்
Насколько хватит огня
தீராது இந்த தனிமை
Эта изоляция решимости
கரை வரும் நேரம் பார்த்து
Глядя на время выхода на берег
கப்பலில் காத்திருப்போம்
Давай подождем на борту.
எரிமலை வந்தால் கூட
Даже если придет вулкан.
ஏறி நின்று போர் தொடுப்போம்
Давай начнем войну!
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
அந்த தெய்வ ரகசியம் புரிகிறதே
Эта божественная тайна понятна.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
இங்கு எதுவும் நிலையில்லை கரைகிறதே
Здесь нет ничего, что могло бы поддержать статус-кво.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
மனம் வெட்ட வெளியிலே அலைகிறதே
Мышление блуждает.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-О-О-О-О-О-хо-хо,
அந்த கடவுளை கண்டால்...
если ты видишь этого Бога...
ஹோ-ஓ-ஹோ...
Хо-о-хо...
அது எனக்கு, இது உனக்கு
Это для меня, это для тебя.
இதயங்கள் போடும் தனி கணக்கு
Отдельный счет, который выставляют сердца.
அவள் எனக்கு, இவள் உனக்கு
Она сказала мне: "это вы".
உடல்களும் போடும் புதிர் கணக்கு
Счет-головоломка тел.
உனக்கும் இல்லை, இது எனக்கும் இல்லை
Не для тебя, и не для меня тоже.
படைத்தவனே இங்கு எடுத்து கொள்வான்
Создатель заберет сюда.
நல்லவன் யார், அட கெட்டவன் யார்
Кто хороший, кто плохой?
கடைசியில் அவனே முடிவு செய்வான்
В конце концов он примет решение.
பழி போடும் உலகம் இங்கே?
Вот мир вины?
பலியான உயிர்கள் எங்கே?
Где жизни жертв?
உலகத்தின் ஓரம் நின்று
Стоя на краю мира
அத்தனையும் பார்த்திருப்போம்
Давайте посмотрим на все.
நடப்பவை நாடகம் என்று
Войди и сыграй эту игру.
நாமும் சேர்ந்து நடித்திருப்போம்
Мы будем играть вместе.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
பல முகங்கள் வேண்டும் சரி மாட்டி கொள்வோம்
Давай застрянем в праве иметь так много лиц.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
பல திருப்பம் தெரியும் அதில் திரும்பி கொள்வோம்
Многие узнают поворот, и давайте включим его.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-хо-о-хо
கதை முடியும் போக்கில் அதை முடித்து கொள்வோம்
Давайте закончим это по ходу истории.
ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ-ஓ-ஹோ
Хо-о-О-О-О-О-О-О-О-о
மறு பிறவி வேண்டுமா
Должен быть заново рожден.
ஹோ-ஓ-ஹோ...
Хо-о-хо...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.