Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rowdy Baby (From "Maari 2")
Rowdy Baby (Aus "Maari 2")
Hey
என்
கோலி
சோடாவே
என்
கறி
குழம்பே
Hey
meine
süße
Brause,
mein
scharfes
Curry,
உன்
குட்டி
puppy
நான்
take
me,
take
me
Ich
bin
dein
kleiner
Welpe,
nimm
mich,
nimm
mich.
Hey
என்
சிலுக்கு
சட்ட
நீ
weight'u
கட்ட
Hey
meine
Seidenbluse,
du
bist
echt
'ne
Wucht,
Love'u
சொட்ட,
சொட்ட
talk
me,
talk
me
Liebe
tropft
und
tropft,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir.
Hey
my
dear
மச்சான்
நீ
மனசு
வச்சா
Hey
mein
lieber
Schatz,
wenn
du
es
dir
vornimmst,
நம்ம
ஒரசிக்கலாம்
நெஞ்சு
ஜிகு
ஜிகு
ஜா
Können
wir
uns
reiben,
die
Brust
prickelt
jig
jig
ja.
Hey
my
dear
ராணி
என்
dream'uல
வா
நீ
Hey
meine
liebe
Königin,
komm
du
in
meinen
Traum,
நம்ம
ஒண்ணா
சேர
fire
பத்திகிருச்சா
Ist
das
Feuer
schon
entfacht,
damit
wir
zusammenkommen?
ரா,
நம்ம
beach'u
பக்கம்
போத்தாம்
ஒரு
டப்பாங்குத்து
வேஷ்த்தாம்
Hey,
lass
uns
zum
Strand
gehen,
einen
Dappankuthu-Tanz
hinlegen,
நீ
என்னுடைய
rowdy
baby
Du
bist
mein
Rowdy
Baby.
ரா,
you're
my
only
girl
friend'u,
I'll
give
you
பூச்செண்டு
Hey,
du
bist
meine
einzige
Freundin,
ich
schenk
dir
einen
Blumenstrauß,
We'll
make
us
new
trend'u
baby
Wir
werden
einen
neuen
Trend
setzen,
Baby.
Trend'u
baby
Trend,
Baby.
Ro...
Rowdy
baby
Ro...
Rowdy
Baby.
உன்னால
ஏன்
மூடாச்சு
Wegen
dir
bin
ich
so
in
Stimmung
gekommen,
My
hormone'u
balance'u
damage'u
Mein
Hormonhaushalt
ist
durcheinander/kaputt.
ஏ
காமாட்சி
என்
மீனாட்சி
Hey
Kamakshi,
meine
Meenakshi,
இந்த
மாரிக்கும்
உன்
மேல
கண்ணாச்சு
Dieser
Maari
hat
auch
ein
Auge
auf
dich
geworfen.
One
plus
one'u
two
மாமா
Eins
plus
eins
ist
zwei,
Süße,
You
plus
me
three
மாமா
Du
plus
ich
ist
drei,
Süße.
வாடி
ஜான்சி
ராணி
என்
கிருஷ்ணவேணி
Komm,
meine
Jhansi
Rani,
meine
Krishnaveni,
I'll
buy
you
pony
அத
ஓட்டினு
வா
நீ
Ich
kaufe
dir
ein
Pony,
reite
es
und
komm
du
her.
என்
மந்திரவாதி
நீ
கேடிக்கு
கேடி
Meine
Zauberin,
du
bist
eine
Gaunerin
für
den
Gauner,
நான்
உன்னுள்ள
பாதி
நம்ம
செம்ம
ஜோடி
Ich
bin
deine
Hälfte,
wir
sind
ein
super
Paar.
Rowdy
baby,
hey
rowdy
baby
Rowdy
Baby,
hey
Rowdy
Baby,
Rowdy
baby,
rowdy
baby,
rowdy
baby
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy,
rowdy,
rowdy
baby
Rowdy,
Rowdy,
Rowdy
Baby,
Rowdy
baby,
rowdy
baby,
rowdy
baby
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby.
Hey
என்
கோலி
சோடாவே
என்
கறி
குழம்பே
Hey
meine
süße
Brause,
mein
scharfes
Curry,
உன்
குட்டி
puppy
நான்
take
me,
take
me
Ich
bin
dein
kleiner
Welpe,
nimm
mich,
nimm
mich.
Hey
என்
சிலுக்கு
சட்ட
நீ
weight'u
கட்ட
Hey
meine
Seidenbluse,
du
bist
echt
'ne
Wucht,
Love'u
சொட்ட,
சொட்ட
talk
me,
talk
me
Liebe
tropft
und
tropft,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir.
Hey
my
dear
மச்சான்
நீ
மனசு
வச்சா
Hey
mein
lieber
Schatz,
wenn
du
es
dir
vornimmst,
நம்ம
ஒரசிக்கலாம்
நெஞ்சு
ஜிகு
ஜிகு
ஜா
Können
wir
uns
reiben,
die
Brust
prickelt
jig
jig
ja.
Hey
my
dear
ராணி
என்
dream'uல
வா
நீ
Hey
meine
liebe
Königin,
komm
du
in
meinen
Traum,
நம்ம
ஒண்ணா
சேர
fire
பத்திகிருச்சா
Ist
das
Feuer
schon
entfacht,
damit
wir
zusammenkommen?
ரா,
நம்ம
beach'u
பக்கம்
போத்தாம்
ஒரு
டப்பாங்குத்து
வேஷ்த்தாம்
Hey,
lass
uns
zum
Strand
gehen,
einen
Dappankuthu-Tanz
hinlegen,
நீ
என்னுடைய
rowdy
baby
Du
bist
mein
Rowdy
Baby.
ரா,
you're
my
only
girl
friend'u,
I'll
give
you
பூச்செண்டு
Hey,
du
bist
meine
einzige
Freundin,
ich
schenk
dir
einen
Blumenstrauß,
We'll
make
us
new
trend'u
baby
Wir
werden
einen
neuen
Trend
setzen,
Baby.
Rowdy
baby,
rowdy
baby
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy
baby,
rowdy
baby,
rowdy...
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy...
Rowdy
baby,
rowdy
baby
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy
baby,
rowdy
baby,
rowdy
baby
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Rowdy
Baby,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dhanush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.