Yves Montand - LE CHANT DES PARTISANS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Montand - LE CHANT DES PARTISANS




LE CHANT DES PARTISANS
PARTISAN'S SONG
Parole de chanson Chant des partisans
Lyrics for Partisan's Song
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Darling, do you hear the black flight of crows over our plains?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu′on enchaîne?
Darling, do you hear the muffled cries of the country that is being chained?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l′alarme
Oh, partisans, workers and peasants, it is the alarm
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes
Tonight the enemy will know the price of blood and tears
Montez de la mine, descendez des collines, camarades!
Ascend from the mine, descend from the hills, comrades!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades
Take the rifles, the shrapnel, the grenades out of the straw
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite!
Oh, the killers with the bullet and the knife, kill quickly!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite...
Oh, saboteur, watch out for your burden: dynamite...
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères
We are the ones who break the prison bars for our brothers
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère
Hatred at our heels and hunger pushing us, misery
Il y a des pays les gens au creux des lits font des rèves
There are countries where people dream in the depths of their beds
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève...
Here, you see, we walk and kill, we die...
Ici chacun sait ce qu′il veut, ce qu′il fait quand il passe
Here everyone knows what they want, what they do when they pass by
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place
Darling, if you fall, a friend comes out of the shadows in your place
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes
Tomorrow black blood will dry on the roads in the broad daylight
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute...
Sing, companions, in the night, Freedom is listening to us...
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu′on enchaîne?
Darling, do you hear these muffled cries of the country that is being chained?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Darling, do you hear the black flight of crows over our plains?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh...
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh...





Авторы: M. Druon, J. Kessel, A. Marly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.