Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LE CHANT DES PARTISANS
ПЕСНЯ ПАРТИЗАН
Ami,
entends-tu
le
vol
noir
des
corbeaux
sur
nos
plaines?
Друг,
слышишь
ли
чёрный
воронья
клин
над
нашими
полями?
Ami,
entends-tu
les
cris
sourds
du
pays
qu'on
enchaîne?
Друг,
слышишь
ли
глухой
стон
земли,
скованной
оковами?
Ohé,
partisans,
ouvriers
et
paysans,
c'est
l'alarme
Эй,
партизаны,
рабочие
и
крестьяне,
тревога!
Ce
soir
l'ennemi
connaîtra
le
prix
du
sang
et
les
larmes
Сегодня
враг
познает
цену
крови
и
слёз
у
порога
Montez
de
la
mine,
descendez
des
collines,
camarades!
Выходи
из
шахт,
спускайся
с
холмов,
товарищи!
Sortez
de
la
paille
les
fusils,
la
mitraille,
les
grenades
Доставайте
из
соломы
винтовки,
пули,
гранаты
Ohé,
les
tueurs
à
la
balle
et
au
couteau,
tuez
vite!
Эй,
убийцы
пулей
и
ножом,
бейте
смело!
Ohé,
saboteur,
attention
à
ton
fardeau:
dynamite
Эй,
диверсант,
берегись,
неси
аккуратно:
динамит
C'est
nous
qui
brisons
les
barreaux
des
prisons
pour
nos
frères
Мы
ломаем
решётки
тюрем
для
наших
братьев
La
haine
à
nos
trousses
et
la
faim
qui
nous
pousse,
la
misère
За
нами
погоня,
голод
гонит
нас,
нищета
давит
Il
y
a
des
pays
où
les
gens
au
creux
des
lits
font
des
rèves
Есть
страны,
где
люди
в
кроватях
видят
сны
Ici,
nous,
vois-tu,
nous
on
marche
et
nous
on
tue,
nous
on
crève
А
здесь,
слышишь,
мы
идём,
убиваем,
умираем
в
войне
Ici
chacun
sait
ce
qu'il
veut,
ce
qu'il
fait
quand
il
passe
Здесь
каждый
знает,
зачем
он
идёт
и
что
делает
Ami,
si
tu
tombes
un
ami
sort
de
l'ombre
à
ta
place
Друг,
если
падёшь,
друг
из
тени
встанет
вместо
тебя
Demain
du
sang
noir
sèchera
au
grand
soleil
sur
les
routes
Завтра
чёрная
кровь
просохнет
на
солнце
дорог
Chantez,
compagnons,
dans
la
nuit
la
Liberté
nous
écoute
Пойте,
товарищи,
ночь
слышит
наш
гимн:
это
— Свобода
Ami,
entends-tu
ces
cris
sourds
du
pays
qu'on
enchaîne?
Друг,
слышишь
ли
глухой
стон
земли,
скованной
оковами?
Ami,
entends-tu
le
vol
noir
des
corbeaux
sur
nos
plaines?
Друг,
слышишь
ли
чёрный
воронья
клин
над
нашими
полями?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Druon, J. Kessel, A. Marly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.