Текст и перевод песни Yves Montand - Mais Qu'est-Ce Que J'ai
Mais
qu′est-ce
que
j'ai?
Но
что
у
меня
есть?
Paroles:
Edith
Piaf.
musique:
Henri
Betti
1947
Текст
песни:
Эдит
Пиаф.
музыка:
Анри
Бетти
1947
Mais
qu′est-ce
que
j'ai
à
tant
l'aimer?
Но
то,
что
я
так
любить?
Que
ça
m′en
donne
envie
de
crier
Пусть
это
заставит
меня
кричать.
Sur
tous
les
toits:
Elle
est
à
moi.
На
всех
крышах:
она
моя.
J′aurais
l'air
fin
si
je
faisais
ça.
Я
бы
выглядел
прекрасно,
если
бы
сделал
это.
C′est
pas
normal,
me
direz-vous,
Это
ненормально,
скажете
вы
мне,
D'aimer
comme
ça,
faut
être
fou!
Чтобы
любить
так,
нужно
быть
сумасшедшим!
Je
le
sais
bien
oui,
mais
voilà,
Я
это
прекрасно
знаю,
да,
но
вот
оно,
Je
n′y
peux
rien,
c'est
malgré
moi.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
несмотря
на
меня.
Et
quand
ça
m′
prend,
y
a
rien
à
faire.
И
когда
мне
это
нужно,
делать
нечего.
Je
l'aime
tant;
c'est
merveilleux.
Я
так
люблю
его;
это
замечательно.
Je
ne
vis
plus
sur
cette
terre,
Я
больше
не
живу
на
этой
земле,
Lorsque
je
rêve
à
ses
yeux.
Когда
я
мечтаю
в
его
глазах.
A
ses
yeux
bleus
comme
l′azur,
В
его
голубых,
как
лазурь,
глазах,
À
ses
cheveux
d′un
blond
si
pur.
К
ее
таким
чистым
светлым
волосам.
Mais
qu'est-ce
que
j′ai
à
tant
l'aimer?
Но
то,
что
я
так
любить?
Mais
qu′est-ce
que
j'ai?
Но
что
у
меня
есть?
Rrrrrrrrrrrrrrr
Рррррррррррррррр
Mais
qu′est-ce
que
j'ai?
Но
что
у
меня
есть?
L'amour,
c′est
vraiment
extraordinaire.
Любовь-это
действительно
необыкновенно.
Je
n′ai
plus
du
tout
mes
deux
pieds
sur
terre.
У
меня
вообще
нет
обеих
ног
на
земле.
Tous
mes
copains,
maintenant,
se
moquent
de
moi,
Теперь
все
мои
приятели
смеются
надо
мной.
,
Car
du
plus
loin
que
je
les
aperçois...
Потому
что
как
можно
дальше
я
их
вижу...
Allez,
ça
y
est,
me
voilà
reparti!
Ну
же,
вот
и
все,
я
снова
здесь!
Elle
a
cela,
elle
a
ceci.
У
нее
есть
это,
у
нее
есть
это.
Oui,
oui
qu'i′
m'
disent;
on
voit
très
bien.
Да,
да,
что
я
говорю;
мы
прекрасно
видим.
Ces
idiots-là
n′y
comprennent
rien!
Эти
идиоты
ничего
в
этом
не
понимают!
{Dernier
refrain:}
{Последний
припев:}
Mais
qu'est-ce
que
j′ai
à
tant
l'aimer?
Но
то,
что
я
так
любить?
Que
ça
m'en
donne
envie
de
crier
Пусть
это
заставит
меня
кричать.
Sur
tous
les
toits:
Elle
est
à
moi.
На
всех
крышах:
она
моя.
J′aurais
l′air
fin
si
je
faisais
ça.
Я
бы
выглядел
прекрасно,
если
бы
сделал
это.
C'est
merveilleux
un
grand
amour
Это
чудесная
великая
любовь
Quand
c′est
basé
sur
du
toujours.
Когда
это
основано
на
Вечности.
Pour
un
rien,
je
suis
malheureux;
Ничего,
я
несчастный;
Pour
encore
moins,
je
suis
heureux.
Более
того,
я
счастлив.
Et
quand
ça
m'
reprend,
y
a
rien
à
faire.
И
когда
это
возобновится,
мне
нечего
делать.
Je
l′aime
tant;
c'est
merveilleux.
Я
так
люблю
его;
это
замечательно.
Je
ne
vis
plus
sur
cette
Terre,
Я
больше
не
живу
на
этой
земле,
Lorsque
je
rêve
à
ses
yeux.
Когда
я
мечтаю
в
его
глазах.
A
ses
yeux
bleus
comme
l′azur,
В
его
голубых,
как
лазурь,
глазах,
À
ses
cheveux
d'un
blond
si
pur.
К
ее
таким
чистым
светлым
волосам.
Mais
qu'est-ce
que
j′ai
à
tant
l′aimer?
Но
то,
что
я
так
любить?
Mais
qu'est-ce
que
j′ai?
Но
что
у
меня
есть?
Rrrrrrrrrrrrrrr
Рррррррррррррррр
Mais
qu'est-ce
que
j′ai?
]
Но
что
у
меня
есть?
]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gassion Edith Giovanna, Betti Ange Eugene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.