Текст и перевод песни Yves Montand - Toi tu ne ressembles à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
demandes
pourquoi
je
t′aime
tant
Ты
спрашиваешь
меня,
почему
я
так
тебя
люблю
Tu
dis
qu'il
y
en
a
de
plus
jolies
que
toi
Ты
говоришь,
что
есть
люди
красивее
тебя.
C′est
peut-être
vrai,
mais
crois-moi
je
sais
Это
может
быть
правдой,
но
поверь
мне,
я
знаю
Qu'il
n'a
qu′un
seul
bonheur
pour
moi,
c′est
toi.
Что
для
меня
у
него
есть
только
одно
счастье
- это
ты.
Les
rues
dans
la
nuit'se
ressemblent
un
peu
Ночные
улицы
немного
похожи
друг
на
друга
Et
le
ciel
aussi
qu′il
soit
gris
ou
bleu
И
небо
тоже,
будь
оно
серым
или
голубым
Les
jours
de
la
vie
sont
bien
monotones
Дни
жизни
очень
однообразны
Oui
mais
toi
tu
ne
ressembles
à
personne
Да,
но
ты
ни
на
кого
не
похож.
Si
tu
crois
que
c'est
l′amour
qui
me
fait
Если
ты
думаешь,
что
это
любовь
заставляет
меня
Te
voir
autrement
autrement
que
tu
n'es
Видеть
тебя
иным,
чем
ты
есть
Tant
pis
si
j′ai
tort
j'ai
mes
rêves
d'or
Неважно,
если
я
ошибаюсь,
у
меня
есть
свои
золотые
мечты
Car
pour
moi
tu
ne
ressembles
à
personne
Потому
что
для
меня
ты
ни
на
кого
не
похож
Sais-tu
que
le
vrai
bonheur
se
prend
comme
ça
Знаешь
ли
ты,
что
истинное
счастье
воспринимается
так
Comme
on
cueille
une
fleur
ici
ou
là
Как
мы
собираем
цветок
здесь
или
там
Si
d′être
avec
toi
ça
me
suffit
à
moi
Если
я
буду
с
тобой,
мне
этого
будет
достаточно.
Et
si
toute
ma
vie
je
n′ai
qu'une
seule
envie
И
если
всю
мою
жизнь
у
меня
будет
только
одно
желание
C′est
de
te
voir
comme
ça
et
de
t'aimer
pour
ça
Это
видеть
тебя
таким
и
любить
тебя
за
это.
Car
vois-tu
tu
ne
ressembles
à
personne
Потому
что
ты
видишь,
что
ты
ни
на
кого
не
похож
Laisse-toi
faire
crois-moi
un
amour
comme
ça
Позволь
себе
поверить
мне
в
такую
любовь
Aucun
autre
ne
lui
ressemblera.
Никто
другой
не
будет
похож
на
него.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCIS LEMARQUE, ALAIN YVES REGINALD GORAGUER
1
Car je t'aime
2
Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: J'aime T'embrasser
3
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ce Monsieur-La
4
Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Gilet Raye
5
À Paris
6
Bal petit bal
7
Mais Qu'est-Ce Que J'ai
8
Battling Joe
9
Ninon ma Ninette
10
Mathilda
11
Un Gamin De Paris
12
Les routiers
13
Les Grands Boulevards
14
Ainsi va la vie
15
Les Cireurs de Souliers de Broadway
16
Maître Pierre
17
La ballade de Paris
18
Tournesol
19
Le Peintre, La Pomme Et Picasso
20
Cartes postales
21
Sanguine
22
Du soleil plein la tête
23
La legende du boogie-woogie
24
Flaner Tous Les Deux
25
Dis-Moi Jo
26
Amour, Mon Cher Amour
27
Champion du monde
28
Le chemin des oliviers
29
Un p'tit bock
30
Les Mômes De Mon Quartier
31
LE CHANT DES PARTISANS
32
Il Fait Des….
33
Les Enfants Qui S'aiment
34
Toi tu ne ressembles à personne
35
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: La Petite Suzon (C'est Pas Qu'elle Est Belle)
36
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Clementine
37
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Petit Mome
38
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ma Gosse Ma Petite Mome
39
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques
40
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Cornet De Frites
41
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Doux Caboulot
42
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Quand Elle Est La
43
Une demoiselle sur une balançoire
44
Les feuilles mortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.