Текст и перевод песни Yves Montand - Toi tu ne ressembles à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi tu ne ressembles à personne
Ты ни на кого не похожа
Tu
me
demandes
pourquoi
je
t′aime
tant
Ты
спрашиваешь,
почему
я
так
тебя
люблю,
Tu
dis
qu'il
y
en
a
de
plus
jolies
que
toi
Ты
говоришь,
что
есть
и
красивее
тебя.
C′est
peut-être
vrai,
mais
crois-moi
je
sais
Может
быть,
это
и
правда,
но
поверь
мне,
я
знаю,
Qu'il
n'a
qu′un
seul
bonheur
pour
moi,
c′est
toi.
Что
для
меня
есть
только
одно
счастье
— это
ты.
Les
rues
dans
la
nuit'se
ressemblent
un
peu
Улицы
в
ночи
немного
похожи
друг
на
друга,
Et
le
ciel
aussi
qu′il
soit
gris
ou
bleu
И
небо
тоже,
будь
оно
серым
или
синим.
Les
jours
de
la
vie
sont
bien
monotones
Дни
жизни
довольно
однообразны,
Oui
mais
toi
tu
ne
ressembles
à
personne
Но
ты,
ты
ни
на
кого
не
похожа.
Si
tu
crois
que
c'est
l′amour
qui
me
fait
Если
ты
думаешь,
что
это
любовь
заставляет
меня
Te
voir
autrement
autrement
que
tu
n'es
Видеть
тебя
иначе,
чем
ты
есть
на
самом
деле,
Tant
pis
si
j′ai
tort
j'ai
mes
rêves
d'or
Тем
хуже
для
меня,
если
я
неправ,
у
меня
есть
мои
золотые
мечты,
Car
pour
moi
tu
ne
ressembles
à
personne
Ведь
для
меня
ты
ни
на
кого
не
похожа.
Sais-tu
que
le
vrai
bonheur
se
prend
comme
ça
Знаешь,
настоящее
счастье
ловится
вот
так,
Comme
on
cueille
une
fleur
ici
ou
là
Как
срываешь
цветок
тут
или
там.
Si
d′être
avec
toi
ça
me
suffit
à
moi
Если
мне
достаточно
быть
с
тобой,
Et
si
toute
ma
vie
je
n′ai
qu'une
seule
envie
И
если
всю
свою
жизнь
я
имею
лишь
одно
желание
—
C′est
de
te
voir
comme
ça
et
de
t'aimer
pour
ça
Это
видеть
тебя
такой
и
любить
тебя
за
это,
Car
vois-tu
tu
ne
ressembles
à
personne
Ведь,
понимаешь,
ты
ни
на
кого
не
похожа.
Laisse-toi
faire
crois-moi
un
amour
comme
ça
Доверься
мне,
поверь,
любовь
такая,
Aucun
autre
ne
lui
ressemblera.
Никакая
другая
на
нее
не
будет
похожа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCIS LEMARQUE, ALAIN YVES REGINALD GORAGUER
1
Les feuilles mortes
2
Car je t'aime
3
Une demoiselle sur une balançoire
4
Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: J'aime T'embrasser
5
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ce Monsieur-La
6
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Quand Elle Est La
7
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Doux Caboulot
8
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Cornet De Frites
9
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques
10
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ma Gosse Ma Petite Mome
11
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Petit Mome
12
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Clementine
13
Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: La Petite Suzon (C'est Pas Qu'elle Est Belle)
14
Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Gilet Raye
15
À Paris
16
Toi tu ne ressembles à personne
17
Bal petit bal
18
Mais Qu'est-Ce Que J'ai
19
Battling Joe
20
Les Enfants Qui S'aiment
21
Ninon ma Ninette
22
Il Fait Des….
23
Mathilda
24
LE CHANT DES PARTISANS
25
Un Gamin De Paris
26
Les routiers
27
Les Grands Boulevards
28
Ainsi va la vie
29
Les Cireurs de Souliers de Broadway
30
Maître Pierre
31
La ballade de Paris
32
Tournesol
33
Le Peintre, La Pomme Et Picasso
34
Cartes postales
35
Sanguine
36
Du soleil plein la tête
37
La legende du boogie-woogie
38
Flaner Tous Les Deux
39
Dis-Moi Jo
40
Amour, Mon Cher Amour
41
Champion du monde
42
Le chemin des oliviers
43
Un p'tit bock
44
Les Mômes De Mon Quartier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.