Текст и перевод песни Yves Montand - À Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Francis
Lemarque,
voici
"À
Paris"
От
Франсиса
Лемарка,
представляю
вам
"В
Париже"
Quand
un
amour
fleurit
Когда
любовь
расцветает,
Ça
fait
pendant
des
semaines
Неделями
длятся
Deux
coeurs
qui
se
sourient
Двух
сердец
улыбки,
Tout
ça
parce
qu'ils
s'aiment
Всё
потому,
что
они
любят
друг
друга.
Sur
les
toits,
les
girouettes
На
крышах
флюгера
Tourn'nt
et
font
les
coquettes
Кружатся
и
кокетничают
Avec
le
premier
vent
С
первым
ветром,
Qui
passe
indifférent
Который
пролетает
мимо,
Quand
il
vient
à
Paris
Когда
он
прилетает
в
Париж,
N'a
plus
qu'un
seul
souci
Имеет
лишь
одну
заботу
—
C'est
d'aller
musarder
Бродить
Dans
tous
les
beaux
quartiers
По
всем
красивым
кварталам
Qui
est
son
vieux
copain
Его
старый
приятель,
Est
aussi
de
la
fête
Тоже
участвует
в
празднике,
Et
comme
deux
collégiens
И,
как
два
школьника,
Ils
s'en
vont
en
goguette
Они
отправляются
гулять
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
Ils
vont
sans
se
frapper
Они
идут,
не
толкаясь,
Regardant
en
chemin
Смотря
по
пути,
Si
Paris
a
changé
Изменился
ли
Париж.
Des
taxis
en
maraude
Есть
такси
в
поисках
клиентов,
Qui
vous
chargent
en
fraude
Которые
берут
с
тебя
лишнего,
Avant
le
stationnement
Прежде
чем
припарковаться
Où
y
a
encore
l'agent
Там,
где
всё
ещё
стоит
полицейский,
On
voit
n'importe
qui
Можно
увидеть
кого
угодно,
Qui
boit
n'importe
quoi
Кто
пьёт
что
попало,
Qui
parle
avec
ses
mains
Кто
говорит,
жестикулируя,
Qu'est
là
depuis
le
matin
Кто
сидит
там
с
самого
утра
À
n'importe
quelle
heure
В
любое
время
суток
Elle
a
ses
visiteurs
У
неё
есть
свои
посетители,
Qui
la
regardent
dans
les
yeux
Которые
смотрят
ей
в
глаза,
Ce
sont
ses
amoureux
Это
её
возлюбленные.
Ceux
qui
ont
fait
leur
lit
Кто
устроил
свою
постель
Près
du
lit
de
la
Seine
Возле
ложа
Сены,
Et
qui
se
lèvent
à
midi
И
кто
встаёт
в
полдень
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Ceux
qui
en
ont
assez
Те,
кому
всё
надоело,
Parce
qu'ils
en
ont
vu
de
trop
Потому
что
они
слишком
много
видели,
Et
qui
veulent
oublier
И
хотят
забыть,
Alors
ils
se
jettent
à
l'eau
Тогда
они
бросаются
в
воду,
EIIe
préfère
Она
предпочитает
Voir
les
jolis
bateaux
Видеть
красивые
кораблики,
Se
promener
sur
elle
Прогуливающиеся
по
ней,
Et
au
fil
de
son
eau
И
по
течению
её
вод
Jouer
aux
caravelles
Играть
в
каравеллы
Y
en
a
pas
qu'à
Paris
Есть
не
только
в
Париже,
Y
en
a
dans
le
monde
entier
Они
есть
по
всему
миру,
Oui,
mais
dans
le
monde
entier
Да,
но
во
всём
мире
Y
a
pas
partout
Paris
Нет
другого
Парижа.
V'là
l'ennui
Вот
в
чём
беда.
A
la
lueur
des
lampions
При
свете
фонариков,
On
danse
sans
arrêt
Танцуют
без
остановки
Au
son
de
l'accordéon
Под
звуки
аккордеона
Depuis
qu'à
Paris,
on
a
pris
la
Bastille
С
тех
пор,
как
в
Париже
взяли
Бастилию,
Dans
chaque
les
faubourgs
В
каждом
предместье,
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрёстке
Il
y
a
des
gars,
et
il
y
a
des
filles
Есть
парни,
и
есть
девушки,
Qui
sans
arrêt
sur
les
pavés
Которые
без
остановки
по
мостовой,
Nuit
et
jour
Ночью
и
днём,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Korb Nathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.