Yves Simon - La rumeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Simon - La rumeur




La rumeur
The Rumor
La rumeur ouvre ses ailes
The rumor opens its wings
Elle s′envole à travers nous
It flies through us
C'est une fausse nouvelle
It's fake news
Mais si belle, après tout
But so beautiful, after all
Elle se propage à voix basse
It spreads quietly
À la messe et à midi
At mass and at noon
Entre l′église et les glaces
Between church and ice cream
Entre confesse et confit
Between confession and candied fruit
La rumeur a des antennes
The rumor has antennae
Elle se nourrit de cancans
It feeds on gossip
Elle est bavarde et hautaine
It's chatty and haughty
Et grandit avec le temps
And grows over time
C'est un arbre sans racines
It's a tree with no roots
À la sève de venin
With a sap of venom
Avec des feuilles d'épines
With leaves of thorns
Et des pommes à pépins
And pips of apples
Ça occupe, ça converse
It keeps busy, it chatters
Ça nourrit la controverse
It feeds the controversy
Ça pimente les passions
It spices up passions
Le sel des conversations...
The salt of conversations...
La rumeur est un microbe
The rumor is a microbe
Qui se transmet par la voix
That is transmitted by voice
Se déguise sous la robe
It disguises beneath the dress
De la vertu d′autrefois
Of the virtue of times past
La parole était d′argent
Speech used to be of silver
Mais la rumeur est de plomb
But rumor is of lead
Elle s'écoule, elle s′étend
It flows, it spreads
Elle s'étale, elle se répand
It expands, it permeates
C′est du miel, c'est du fiel
It's honey, it's gall
On la croit tombée du ciel
We believe it falls from the sky
Jamais nul ne saura
Nobody ever knows
Qui la lance et qui la croit...
Who starts it and who believes it...
C′est bien plus fort qu'un mensonge
It's much stronger than a lie
Ça grossit comme une éponge
It swells like a sponge
Plus c'est faux, plus c′est vrai
The more false it is, the more true it seems
Plus c′est gros et plus ça plaît
The bigger it is, the more it pleases
Calomnie, plus on nie
Slander, the more you deny it
Plus elle enfle se réjouit
The more it swells up and rejoices
Démentir, protester,
To lie, to protest,
C'est encore la propager
Is still to spread it
Elle peut tuer sans raison
It can kill without reason
Sans coupable et sans prison
Without a culprit or a prison
Sans procès ni procession
Without a trial or a procession
Sans fusil ni munitions...
Without a gun or ammunition...
C′est une arme redoutable
It's a formidable weapon
Implacable, impalpable
Unstoppable, intangible
Adversaire invulnérable
An invincible opponent
C'est du vent, c′est du sable
It's wind, it's sand
Elle rôde autour de la table
It prowls around the table
Nous amuse ou nous accable
It amuses or overwhelms us
C'est selon qu′il s'agit
It depends on whether it's about
De quiconque ou d'un ami
Anyone or a friend
Un jour elle a disparu
One day it disappeared
Tout d′un coup, dans les rues
All of a sudden, in the streets
Comme elle était apparue
Just as it had appeared
À tous ceux qui l′avaient crue...
To all those who had believed it...
La rumeur qui s'est tue
The rumor that fell silent
Ne reviendra jamais plus
Will never return
Dans un coeur, la rancoeur
In a heart, resentment
Ne s′en ira pas non plus.
Won't go away either.





Авторы: Yves Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.