Текст и перевод песни Yvonne Catterfeld - Guten Morgen Freiheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen Freiheit
Доброе утро, свобода
Hab'
meine
Fragen
abgeheftet
nach
Sinn
Рассортировала
свои
вопросы
по
смыслу,
Und
auf
dem
Ordnerrücken
steht
einmal
quer,
wer
ich
nicht
bin
И
на
корешке
папки
наискосок
написано,
кем
я
не
являюсь.
Hab'
alle
alten
Fotos
eingeklebt
Вклеила
все
старые
фото,
Nach
Zeit
und
Gesicht,
relevant
oder
nicht
По
времени
и
лицам,
важные
или
нет.
Hab'
mit
alten
Dingen
aufgeräumt
Избавилась
от
старых
вещей,
Und
alle
Sorgen
untern
Teppich
gekehrt
И
все
заботы
замела
под
ковёр.
Und
die
Schrammen
auf
der
Seele
hab'
ich
poliert
И
шрамы
на
душе
отполировала,
Damit
mein
Spiegelbild
mir
zeigt,
dass
ich
leb'
Чтобы
моё
отражение
показало
мне,
что
я
живу.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
mal
zu
sehen
Так
приятно
снова
тебя
видеть.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Komm
doch
rein,
du
musst
nicht
draußen
stehen,
hey
Входи
же,
тебе
не
нужно
стоять
на
пороге,
эй.
Wir
reißen
alle
Fenster
auf
Мы
распахнём
все
окна,
Sonne
rein
und
Alltag
raus
Впустим
солнце
и
выпустим
будни.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Fühl
dich
einfach
wie
zuhaus
Чувствуй
себя
как
дома.
Hab'
alle
Löcher
in
den
Taschen
geflickt
Зашила
все
дыры
в
карманах,
Und
all
die
halbvollen,
halbleeren
Gläser
ausgekippt
И
все
наполовину
полные,
наполовину
пустые
бокалы
опрокинула.
Sie
bis
oben
voll
gegossen
mit
Glück
Наполнила
их
до
краёв
счастьем,
Meine
Krone
geputzt
und
wieder
gerade
gerückt
Почистила
свою
корону
и
снова
поправила
её.
Zweifel
in
den
Schrank
gesperrt
Сомнения
заперла
в
шкаф,
Die
Hoffnung
fest
zusammengeschraubt
Надежду
крепко
скрепила,
Hab'
mein
Herz
mal
richtig
ausgeklopft
Как
следует
выбила
пыль
из
своего
сердца,
Und
es
befreit
von
all
den
Flecken
und
Staub
И
освободила
его
от
всех
пятен
и
пыли.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
mal
zu
sehen
Так
приятно
снова
тебя
видеть.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Komm
doch
rein,
du
musst
nicht
draußen
stehen,
hey
Входи
же,
тебе
не
нужно
стоять
на
пороге,
эй.
Wir
reißen
alle
Fenster
auf
Мы
распахнём
все
окна,
Sonne
rein
und
Alltag
raus
Впустим
солнце
и
выпустим
будни.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Fühl
dich
einfach
wie
zuhaus
Чувствуй
себя
как
дома.
Und
neulich
hab'
ich
umgeräumt
А
недавно
я
сделала
перестановку,
Alles
nochmal
in
Schutt
und
Asche
gelegt
Всё
снова
превратила
в
руины.
Manche
Kratzer
kriegt
man
nie
mehr
raus
Некоторые
царапины
никогда
не
исчезнут,
Tut
mir
leid,
das
kann
passieren,
wenn
man
lebt
Извини,
такое
случается,
когда
живёшь.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Es
tut
so
gut,
dich
wieder
mal
zu
sehen
Так
приятно
снова
тебя
видеть.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Komm
doch
rein,
du
musst
nicht
draußen
stehen,
hey
Входи
же,
тебе
не
нужно
стоять
на
пороге,
эй.
Wir
reißen
alle
Fenster
auf
Мы
распахнём
все
окна,
Sonne
rein
und
Alltag
raus
Впустим
солнце
и
выпустим
будни.
Guten
Morgen
Freiheit
Доброе
утро,
свобода,
Fühl
dich
einfach
wie
zuhaus
Чувствуй
себя
как
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Freund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.