Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dan Dan 心魅かれてく
Dan Dan zieht mein Herz an sich
DAN
DAN
心魅かれてく
DAN
DAN
zieht
mein
Herz
an
sich
その眩しい笑顔に
Durch
dein
strahlendes
Lächeln
果てない暗闇から飛び出そう
Fliegen
wir
aus
endloser
Dunkelheit
hinaus
Hold
my
hand
Halt
meine
Hand
君と出会ったとき
Als
wir
uns
trafen
子供の頃大切に
Erinnerte
ich
mich
an
die
Landschaft
想っていた景色を思い出したんだ
die
ich
als
Kind
so
sehr
liebte
僕と踊ってくれないか
Willst
du
mit
mir
tanzen
gehen?
光と影の
winding
road
Auf
der
kurvigen
Straße
aus
Licht
und
Schatten
今でもあいつに夢中なの?
Bist
du
noch
immer
in
jemanden
verknallt?
少しだけ
振り向きたくなるような時もあるけど
Manchmal
möchte
ich
mich
umdrehen
愛と勇気と誇りを持って闘うよ
Doch
mit
Liebe,
Mut
und
Stolz
kämpfe
ich
DAN
DAN
心魅かれてく
DAN
DAN
zieht
mein
Herz
an
sich
この宇宙の希望のかけら
Dieses
Bruchstück
kosmischer
Hoffnung
きっと誰もが
Sicherlich
will
jeder
永遠を手に入れたい
die
Ewigkeit
ergreifen
ZEN
ZEN
気にしないフリしても
Auch
wenn
ich
Gleichgültigkeit
heuchele
ほら君に恋してる
Sieh,
ich
bin
in
dich
verliebt
果てない暗闇から飛び出そう
Fliegen
wir
aus
endloser
Dunkelheit
hinaus
Hold
your
hand
Halt
deine
Hand
怒った顔も疲れてる
君も好きだけど
Dein
zorniges
Gesicht
ist
auch
niedlich
あんなに飛ばして生きて
Aber
wenn
du
so
ungestüm
lebst
大丈夫かなと思う
frage
ich
mich,
ob
das
wohl
gut
geht
僕は何気ない行動に
Dein
nonchalanter
Verhalten
振り回されてる
sea
side
blue
wirbelt
mich
durcheinander,
Meeresblau
それでもあいつに夢中なの?
Und
trotzdem
bist
du
verknallt?
もっと聞きたいことがあったのに
Ich
wollte
noch
vieles
fragen
二人の会話が車の音にはばまれて通りに舞うよ
Unsere
Worte
zergehen
im
Straßenlärm
DAN
DAN
心魅かれてく
DAN
DAN
zieht
mein
Herz
an
sich
自分でも不思議なんだけど
Selbst
ich
bin
verwundert
何かあると一番に
Doch
wenn
etwas
geschieht
君に電話したくなる
rufe
ich
zuerst
dich
an
ZEN
ZEN
気のないフリしても
So
sehr
ich
Teilnahmslosigkeit
vortäusche
結局
君のことだけ見ていた
Schau,
im
Endeffekt
sehe
ich
nur
dich
海の彼方へ
飛び出そうよ
Fliegen
wir
ans
Ende
des
Meeres
Hold
my
hand
(hold
my
hand,
hold
my
hand)
Halt
meine
Hand
(halt
meine
Hand,
halt
meine
Hand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuro Oda, Izumi Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.