Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おだやかな日々
それは二人が
Peaceful
days,
those
are
things
いつしか無くしてしまったもの
we
lost
somewhere
along
the
way.
あの懐かしい故郷へ
To
that
nostalgic
hometown,
いつか帰りたいと
雨の日はそう願う
I
wish
to
return
someday,
especially
on
rainy
days.
素敵な思い出だけ
If
only
I
could
keep
胸にしまっておけたらいいのにと思う
just
the
wonderful
memories
tucked
away
in
my
heart.
いつも変わりなく動き始める世界は
The
world
that
always
starts
moving
without
change,
すべてが儚い
everything
is
so
fleeting.
いつの夜も
信じられずに
Every
night,
I
couldn't
believe
it,
きっかけ待っていた
I
waited
for
a
chance.
秘密の辛い愛もつらい過去も
いまはおやすみ
Secret
painful
love,
painful
past,
now
goodnight.
あの頃
二人で
Back
then,
just
the
two
of
us,
海を眺めているだけで
gazing
at
the
ocean,
とてもとても
幸せだったよね
we
were
so,
so
happy,
weren't
we?
ただとなりにいて
Just
being
by
your
side,
君の話を聞いているだけだったけど
just
listening
to
you
talk
was
enough.
後戻り出来ない
There's
no
going
back,
きっと決まっていて
it
must
have
been
destined,
赤い糸のあなたに出会えたの
I
met
you,
connected
by
the
red
string
of
fate.
You're
my
DREAM!
You're
my
DREAM!
この永い冬が溶けて
As
this
long
winter
melts,
再び行き場のない想いは
these
feelings
with
nowhere
to
go,
Oh
じっとしていると
Oh,
if
I
stay
still,
淋しさで凍りついてしまいそう
I
feel
like
I'll
freeze
from
loneliness.
You
are
the
only
one
oh
You
are
the
only
one,
oh
心地良かった
it
felt
so
comfortable,
コーヒーとバーガーで何時間も
spending
hours
with
coffee
and
burgers,
いつもいつも
この席だったよね
it
was
always,
always
this
seat,
wasn't
it?
まだ心の準備さえ
I
haven't
even
had
time
できる時間なかったけど
to
prepare
my
heart,
後戻り出来ない
There's
no
going
back,
きっと決まっていて
it
must
have
been
destined,
赤い糸のあなたに出会えたの
I
met
you,
connected
by
the
red
string
of
fate.
You're
my
dream
You're
my
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izumi Sakai, Akihito Tokunaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.