Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然君からの手紙
あの日から途切れた君の声
Plötzlich
ein
Brief
von
dir,
deine
Stimme,
die
seit
jenem
Tag
verstummt
ist.
今すぐ逢いに行くよ
夏が遠回りしても
Ich
werde
sofort
zu
dir
kommen,
auch
wenn
der
Sommer
einen
Umweg
macht.
カセットのボリューム上げた
日曜の車は混んでいる
Ich
drehte
die
Lautstärke
des
Kassettenrecorders
auf,
am
Sonntag
ist
viel
Verkehr.
バックミラーの自分を見て
今度こそは意地を張らない
Ich
schaue
mich
im
Rückspiegel
an
und
schwöre
mir,
diesmal
nicht
stur
zu
sein.
海岸通り過ぎると
君の家が見える
Wenn
ich
die
Küstenstraße
entlangfahre,
sehe
ich
dein
Haus.
過去も未来も忘れて
現在は君のことだけ
Vergangenheit
und
Zukunft
vergessen,
im
Moment
zählst
nur
du.
突然の風に吹かれて
夢中で何かを探したね
Vom
plötzlichen
Wind
erfasst,
suchten
wir
fieberhaft
nach
etwas.
倒れそうになったら
僕を近くに感じて
Wenn
du
drohst
zu
fallen,
fühle
meine
Nähe.
またあの日のように
君を抱きしめたい
Ich
möchte
dich
wieder
umarmen,
wie
an
jenem
Tag.
何かを求めれば何かが
音をたてて崩れてく
Wenn
man
nach
etwas
strebt,
bricht
etwas
anderes
geräuschvoll
zusammen.
たとえ今日が終わっても
明日を信じて行こうよ
Auch
wenn
heute
alles
endet,
lass
uns
an
morgen
glauben.
僕は君の大事な存在になれるのだろうか
Kann
ich
wohl
eine
wichtige
Person
für
dich
werden?
この仕事はどんな状況も笑っているよ
Bei
dieser
Arbeit
muss
ich
in
jeder
Situation
lächeln.
突然の熱い夕立ちに
夢中で車に走ったね
Vom
plötzlichen,
heftigen
Regenguss
überrascht,
rannten
wir
zum
Auto.
埃まみれになって
時間の経つのも忘れた
Völlig
verdreckt
vergaßen
wir
die
Zeit.
恋人よ
君を心から大切にしたい
Mein
Geliebter,
ich
möchte
dich
von
ganzem
Herzen
beschützen.
突然の風に吹かれて
旅人は行く先を知らない
Vom
plötzlichen
Wind
erfasst,
kennt
der
Reisende
sein
Ziel
nicht.
でも僕らの愛は
二度とはぐれたりはしない
Aber
unsere
Liebe
wird
sich
nie
wieder
verirren.
あの青い空のように
いつまでもそばにいる
Wie
der
blaue
Himmel
dort,
werde
ich
immer
bei
dir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuro Oda, Izumi Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.