Houve
um
tempo
em
que
foi
bom
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
es
gut
Mas
depois
veio
o
pior
Aber
dann
kam
das
Schlimmste
Um
mar
de
sombras
e
o
temor
Ein
Meer
aus
Schatten
und
die
Furcht
De
viver
um
mal
maior
Ein
größeres
Übel
zu
erleben
Cerquei
o
meu
coração
Ich
umgab
mein
Herz
Dos
espinhos
que
encontrei
Mit
den
Dornen,
die
ich
fand
Sublimei
as
emoções
Ich
sublimierte
die
Gefühle
Fiz
trincheiras
ao
redor
Baute
Schützengräben
ringsum
Já
nem
me
lembro
mais
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
Do
que
eu
quis
me
defender
Wogegen
ich
mich
verteidigen
wollte
Você
veio
em
paz
Du
kamst
in
Frieden
Me
invadiu,
e
sem
pudor
Fielst
bei
mir
ein,
und
ohne
Scham
Fez-se
dona
do
meu
ser,
dona
do
meu
ser
Machtest
dich
zur
Herrin
meines
Wesens,
Herrin
meines
Wesens
Pensei
ser
incapaz
Ich
dachte,
ich
wäre
unfähig
De
viver
a
ilusão
Die
Illusion
zu
leben
De
acreditar
mais
uma
vez
Noch
einmal
zu
glauben
Nas
mentiras
que
eu
já
sei
de
cor
An
die
Lügen,
die
ich
schon
auswendig
kenne
Já
nem
me
lembro
mais...
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr...
Não
existe
uma
razão
Es
gibt
keinen
Grund
Que
explique
o
que
eu
passei
Der
erklärt,
was
ich
durchgemacht
habe
As
razões
de
um
coração
Die
Gründe
eines
Herzens
Não
se
explicam
a
ninguém
Erklärt
man
niemandem
Só
ele
sabe
bem
Nur
es
weiß
genau
Como
é
amar
Wie
es
ist
zu
lieben
Já
nem
me
lembro
mais...
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr...
Оцените перевод
1 Cada Fio um Sonho
2 Formosa
3 Os Olhos Falam
4 Passos no Escuro
5 Quero Te Contar
6 Algum Vicio
7 Quimeras
8 Linha da Vida
9 Abuso de Poder
10 Medo de Voar
11 Carne Humana
12 Seu Planeta
13 Game Over
14 Sem Pudor
15 A Luta e o Prazer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.