Many
lifetimes
ago
Vor
vielen
Leben
She
was
an
ocean
and
I
was
the
shore
Warst
du
ein
Ozean
und
ich
das
Ufer
I
was
ready
to
roll
Ich
war
bereit,
mich
treiben
zu
lassen
With
the
tide,
knowing
I
couldn't
fight
if
I
tried
because
Mit
der
Flut,
wissend,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte,
wenn
ich
es
versuchte,
denn
Many
lifetimes
ago
Vor
vielen
Leben
She
was
an
ocean
and
I
was
the
shore
Warst
du
ein
Ozean
und
ich
das
Ufer
I
was
ready
to
roll
Ich
war
bereit,
mich
treiben
zu
lassen
With
the
tide,
knowing
I
couldn't
fight
if
I
tried
to
Mit
der
Flut,
wissend,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte,
wenn
ich
es
versuchte
You're
so
vibrant
Du
bist
so
lebendig
Baby,
you're
so
vibrant,
so
fly,
and
so
righteous
Baby,
du
bist
so
lebendig,
so
umwerfend
und
so
gerecht
You're
the
brightest
star
in
my
night,
keep
the
sky
lit
Du
bist
der
hellste
Stern
in
meiner
Nacht,
erhellst
den
Himmel
Crazy
all
the
time,
it's
divine
Verrückt
die
ganze
Zeit,
es
ist
göttlich
Hope
that
time
can't
divide
us
Ich
hoffe,
die
Zeit
kann
uns
nicht
trennen
'Cause
every
time
you
stay
the
night
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
die
Nacht
verbringst
I
wonder
where
the
time
went
Frage
ich
mich,
wo
die
Zeit
geblieben
ist
Everywhere
I
ride,
you
invited
Überall,
wo
ich
hinfahre,
hast
du
mich
eingeladen
I
just
want
it
raw
like
your
diet
(oh,
yeah)
Ich
will
es
einfach
roh,
so
wie
deine
Ernährung
(oh
ja)
I
still
hear
your
voice
in
the
silence
(oh,
yeah)
Ich
höre
immer
noch
deine
Stimme
in
der
Stille
(oh
ja)
I
can
feel
the
pain
in
the
notes
you
sing
Ich
kann
den
Schmerz
in
den
Noten
spüren,
die
du
singst
You
can
feel
the
peace
in
my
heart
you
bring
Du
kannst
den
Frieden
spüren,
den
du
in
mein
Herz
bringst
And
everywhere
you
go,
you
make
everything
grow
Und
überall,
wo
du
hingehst,
lässt
du
alles
wachsen
Oh,
everywhere
you
go,
you
make
everything
grow
Oh,
überall,
wo
du
hingehst,
lässt
du
alles
wachsen
I
see
you
overflowing
Ich
sehe
dich
überlaufen
Many
lifetimes
ago
Vor
vielen
Leben
She
was
an
ocean
and
I
was
the
shore
Warst
du
ein
Ozean
und
ich
das
Ufer
I
was
ready
to
roll
Ich
war
bereit,
mich
treiben
zu
lassen
With
the
tide,
knowing
I
couldn't
fight
if
I
tried
because
Mit
der
Flut,
wissend,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte,
wenn
ich
es
versuchte,
denn
Many
lifetimes
ago
Vor
vielen
Leben
She
was
an
ocean
and
I
was
the
shore
Warst
du
ein
Ozean
und
ich
das
Ufer
I
was
ready
to
roll
Ich
war
bereit,
mich
treiben
zu
lassen
With
the
tide,
knowing
I
couldn't
fight
if
I
tried
to
Mit
der
Flut,
wissend,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte,
wenn
ich
es
versuchte
(These
melodies
I
sing
to
myself)
(Diese
Melodien
singe
ich
zu
mir
selbst)
No
matter
how
hard
I
try
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche
(Songs
I
should
probably
keep
to
myself)
(Lieder,
die
ich
wahrscheinlich
für
mich
behalten
sollte)
Might
as
well,
fuck
it,
yeah
Schon
gut,
scheiß
drauf,
ja
Might
as
well
lay
it
down
when
I'm
high
as
hell
(high
as
hell)
Schon
gut,
lass
es
raus,
wenn
ich
total
high
bin
(total
high)
Love
is
rare,
so
I'll
admit
this
love
is
real
(this
love
is
real)
Liebe
ist
selten,
also
gebe
ich
zu,
dass
diese
Liebe
echt
ist
(diese
Liebe
ist
echt)
Might
as
well
while
it's
warm
enough
to
swim
(enough
to
swim)
Schon
gut,
solange
es
warm
genug
ist
zum
Schwimmen
(genug
zum
Schwimmen)
Might
as
well
stretch
it
out
before
I
dip,
yeah
(before
I
dip)
Schon
gut,
dehne
es
aus,
bevor
ich
abtauche,
ja
(bevor
ich
abtauche)
Might
as
well
treat
this
moment
like
our
last
Schon
gut,
behandle
diesen
Moment
wie
unseren
letzten
I
could
help
you
heal
from
your
past
Ich
könnte
dir
helfen,
deine
Vergangenheit
zu
heilen
I
could
tell
you've
always
shown
compassion
Ich
könnte
dir
sagen,
dass
du
immer
Mitgefühl
gezeigt
hast
And
I
could
tell
you
ain't
always
get
it
back
Und
ich
könnte
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
immer
zurückbekommst
These
melodies
I
sing
to
myself
Diese
Melodien
singe
ich
zu
mir
selbst
Thoughts
I
couldn't
keep
to
myself
Gedanken,
die
ich
nicht
für
mich
behalten
konnte
Songs
I
should
probably
keep
to
myself
Lieder,
die
ich
wahrscheinlich
für
mich
behalten
sollte
(But
so
many
lifetimes
ago)
(Aber
vor
vielen
Leben)
Many
lifetimes
ago
(she
was
an
ocean)
Vor
vielen
Leben
(warst
du
ein
Ozean)
She
was
an
ocean
and
I
was
the
shore
Warst
du
ein
Ozean
und
ich
das
Ufer
I
was
ready
to
roll
Ich
war
bereit,
mich
treiben
zu
lassen
With
the
tide,
knowing
I
couldn't
fight
if
I
tried
because
Mit
der
Flut,
wissend,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte,
wenn
ich
es
versuchte,
denn
'Cause
many
lifetimes
ago
(many
lifetimes
ago)
Denn
vor
vielen
Leben
(vor
vielen
Leben)
She
was
an
ocean
and
I
was
a
shore
Warst
du
ein
Ozean
und
ich
ein
Ufer
I
was
ready
to
roll
Ich
war
bereit,
mich
treiben
zu
lassen
With
the
tide,
knowing
I
couldn't
fight
if
I
tried
to
Mit
der
Flut,
wissend,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte,
wenn
ich
es
versuchte
(These
melodies
I
sing
to
myself)
(Diese
Melodien
singe
ich
zu
mir
selbst)
(Thoughts
I
couldn't
keep
to
myself)
(Gedanken,
die
ich
nicht
für
mich
behalten
konnte)
(Songs
I
should
probably
sing
to
myself)
(Lieder,
die
ich
wahrscheinlich
zu
mir
selbst
singen
sollte)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.