Текст и перевод песни Zahara feat. Alizzz - berlin U5 (REPUTA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
berlin U5 (REPUTA)
berlin U5 (REPUTA)
Llevamos
sin
dormir
más
de
un
día
We've
been
awake
for
more
than
a
day
Colillas
en
dos
vasos
de
vino
Cigarette
butts
in
two
glasses
of
wine
Dame
la
mano,
que
la
tienes
fría
Give
me
your
hand,
it's
cold
¿Cuándo
este
amor
nos
va
a
dejar
tranquilos?
When
will
this
love
leave
us
alone?
Nunca
pudimos
ponerle
un
bozal
y
pasear
We
could
never
put
a
muzzle
on
it
and
walk
Siempre
mordía
justo
después
de
besar
It
always
bit
right
after
kissing
Llévame
a
bailar
Take
me
to
dance
Como
si
aún
fuera
real
As
if
it
were
still
real
Como
si
fuéramos
ese
animal
As
if
we
were
that
animal
Como
si
el
mundo
no
se
fuera
a
acabar
As
if
the
world
wasn't
going
to
end
Como
si
el
universo
no
tuviera
un
plan
As
if
the
universe
had
no
plan
Aunque
quiera
llorar
Even
if
I
want
to
cry
Tú
solo
llévame
a
bailar
Just
take
me
to
dance
Este
amor
insomne
(este
amor
insomne)
This
sleepless
love
(this
sleepless
love)
Comía
en
nuestra
mano
(comía
en
nuestra
mano)
It
ate
from
our
hand
(it
ate
from
our
hand)
Corría
desnudo
(corría
desnudo)
It
ran
naked
(it
ran
naked)
Follaba
sin
descanso
It
fucked
without
rest
Z,
te
confieso
que
he
caído
de
nuevo
Z,
I
confess,
I've
fallen
again
Y
he
vuelto
a
ver
su
nombre
hoy
escrito
en
el
cielo
And
I
saw
your
name
written
in
the
sky
today
Aún
vivo
en
una
nube
de
recuerdos
extraños
I
still
live
in
a
cloud
of
strange
memories
Amarnos
tan
intenso
nos
va
a
salir
muy
caro
Loving
each
other
so
intensely
is
going
to
cost
us
dearly
Llévame
a
bailar
(llévame
a
bailar)
Take
me
to
dance
(take
me
to
dance)
Como
si
aún
fuera
real
(como
si
aún
fuera
real)
As
if
it
were
still
real
(as
if
it
were
still
real)
Como
si
fuéramos
ese
animal
As
if
we
were
that
animal
Como
si
el
mundo
no
se
fuera
a
acabar
As
if
the
world
wasn't
going
to
end
Como
si
el
universo
no
tuviera
un
plan
As
if
the
universe
had
no
plan
Aunque
quiera
llorar
Even
if
I
want
to
cry
Tú
solo
llévame
a
bailar
Just
take
me
to
dance
Nosotros
que
creímos
que
éramos
irrompibles
(irrompibles)
We
who
believed
we
were
unbreakable
(unbreakable)
No
escuchamos
el
tic-tac
(tic-tac)
We
didn't
hear
the
tick-tock
(tick-tock)
Vivíamos
al
límite
We
lived
on
the
edge
Nosotros
que
creímos
que
éramos
irrompibles
(irrompibles)
We
who
believed
we
were
unbreakable
(unbreakable)
No
escuchamos
el
tic-tac
(tic-tac),
tic-tac
(tic-tac)
We
didn't
hear
the
tick-tock
(tick-tock),
tick-tock
(tick-tock)
Tic-tac
(tic-tac),
tic-tac
(tic-tac)
Tick-tock
(tick-tock),
tick-tock
(tick-tock)
Tic-tac
(tic-tac),
tic-tac
(tic-tac)
Tick-tock
(tick-tock),
tick-tock
(tick-tock)
Tic-tac
(tic-tac),
tic-tac
(tic-tac)
Tick-tock
(tick-tock),
tick-tock
(tick-tock)
Tic-tac
(tic-tac),
tic-tac
(tic-tac)
Tick-tock
(tick-tock),
tick-tock
(tick-tock)
Llévame
a
bailar
Take
me
to
dance
Como
si
aún
fuera
real
As
if
it
were
still
real
Como
si
fuéramos
ese
animal
As
if
we
were
that
animal
Como
si
el
mundo
no
se
fuera
a
acabar
As
if
the
world
wasn't
going
to
end
Como
si
el
universo
no
tuviera
un
plan
As
if
the
universe
had
no
plan
Llévame
a
bailar
(bailar)
Take
me
to
dance
(dance)
Llévame
a
bailar
Take
me
to
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos, Guillermo Guerrero Mara, Marti Perarnau Vives, Cristina Quirante Cataln
Альбом
REPUTA
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.