Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
got
issues
that
you
gotta
treat
asap
Du
hast
Probleme,
die
du
so
schnell
wie
möglich
behandeln
musst
We're
all
fighting
demons
in
our
closets
ain′t
nobody
perfect
Wir
alle
kämpfen
mit
Dämonen
in
unseren
Schränken,
niemand
ist
perfekt
If
you've
got
issues
that
you've
gotta
treat,
don′t
stop.
Wenn
du
Probleme
hast,
die
du
behandeln
musst,
hör
nicht
auf.
What
you
don′t
kill
today
will
come
bite
you
tomorrow
Was
du
heute
nicht
erledigst,
wird
dich
morgen
beißen
Admit
it
we
all
have
our
sins
Gib
es
zu,
wir
alle
haben
unsere
Sünden
There's
no
point
denyin′
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
leugnen
Many
struggle
with
addictions
Viele
kämpfen
mit
Süchten
But
are
you
even
trying
Aber
versuchst
du
es
überhaupt?
Fighting
with
our
fears
Kämpfen
mit
unseren
Ängsten
Conquered
by
desires
Besiegt
von
Begierden
A
lot
of
us
spiral
down
Viele
von
uns
geraten
in
eine
Abwärtsspirale
So
what
you
gonna
do
about
it?
Also,
was
wirst
du
dagegen
tun?
There's
no
time,
no
time
for
wishful
thinking
Es
gibt
keine
Zeit,
keine
Zeit
für
Wunschdenken
What
in
the
world
will
you
do,
do
about
it?
Was
in
aller
Welt
wirst
du
tun,
dagegen
tun?
You′re
wanting
not
to
implode
Du
willst
nicht
implodieren
I'm
in
no
place
to
judge
nobody
Ich
bin
nicht
in
der
Position,
irgendjemanden
zu
verurteilen
Condemn
nobody
Niemanden
zu
verdammen
But
the
way
I
see
you
livin′
in
your
own
body
Aber
so
wie
ich
sehe,
wie
du
in
deinem
eigenen
Körper
lebst
It's
got
me
feeling
sorry
Das
tut
mir
leid
für
dich
Think
deep
you
should
Denk
tief
nach,
das
solltest
du
Think
of
what
you
are
Denk
darüber
nach,
was
du
bist
Think
of
who
you
could
be
Denk
darüber
nach,
wer
du
sein
könntest
Don't
tear
yourself
apart
Zerreiß
dich
nicht
selbst
Someone
better,
yes,
you
could
be
Jemand
Besseres,
ja,
das
könntest
du
sein
I
don′t
claim
a
perfect
human
Ich
behaupte
nicht,
ein
perfekter
Mensch
zu
sein
The
perfect
human,
no
Der
perfekte
Mensch,
nein
We
are
made
of
our
decisions
Wir
bestehen
aus
unseren
Entscheidungen
We
become
our
choices
Wir
werden
zu
unseren
Wahlmöglichkeiten
Yea,
yea,
yea,
yea,
yea...
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja...
So
what
you
gonna
do
about
it?
Also,
was
wirst
du
dagegen
tun?
There′s
no
time,
stand
up
take
control
Es
gibt
keine
Zeit,
steh
auf,
übernimm
die
Kontrolle
What
in
God's
name
will
you
do,
do
about
it?
Was
in
Gottes
Namen
wirst
du
tun,
dagegen
tun?
You
wanting
not
to
implode
Du
willst
nicht
implodieren
You
say
you
wanna
be
a
fly
guy
Du
sagst,
du
willst
ein
cooles
Mädchen
sein
So
you′re
a
fly
guy
Also
bist
du
ein
cooles
Mädchen
You
want
to
chop
like
no,
no
restrictions
Du
willst
das
Leben
genießen,
ohne,
ohne
Einschränkungen
You
don't
set
standards
but
you
wanna
be
somebody
Du
setzt
keine
Standards,
aber
du
willst
jemand
sein
Somebody,
pray
no
Jemand,
ich
bete
nein
(Ain′t
no
superman
gonna
save
you
from
you)
(Kein
Superman
wird
dich
vor
dir
selbst
retten)
Gonna
save,
gonna
save
you
Wird
dich
retten,
wird
dich
retten
(Ain't
no
Superman
gonna
save
you)
(Kein
Superman
wird
dich
retten)
Gonna
save
you,
gonna
save
you
Wird
dich
retten,
wird
dich
retten
But
you
gonna
what
you
gonna
do
Aber
was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
tun
(What
you
gonna
do?)
(Was
wirst
du
tun?)
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Zamani
Альбом
Issues
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.