Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
la
di
lanvi
lanvi
lanvi
lanvi
Es
ist
die
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
É
sa
zoli
tangati
Es
ist
diese
hübsche
Schönheit
É
sanm
twé
ma
fé
mon
vi
Mit
dir
habe
ich
mein
Leben
aufgebaut
Bé
pou
fagote
in
paradi
Um
ein
Paradies
zu
errichten
É
si
domin
wi
na
pi
travay
Und
wenn
wir
am
Sonntag
nicht
mehr
arbeiten
É
dann
in
gouni
déssi
la
pay
In
einem
Sack
auf
der
Strohunterlage
É
nout
vié
paran
té
y
batay
Da
kämpften
unsere
alten
Eltern
Konm
zot
na
tienbo
drède
pour
bann
marmay
Wie
sie
sich
für
die
Kinder
einsetzten
É
mazine
saroy
dolo
kanal
Stell
dir
vor,
wie
mühsam
die
Kanalarbeit
war
É
na
ross
lavé
pou
do
piès
sal
Und
wir
wuschen
unsere
Wäsche
für
zwei
dreckige
Münzen
É
sa
la
masine
té
anfou
pa
mal
Und
die
Waschmaschine,
die
war
nicht
schlecht
Bé
té
rouv
nout
linz
dosou
zétwal
Aber
wir
breiteten
unsere
Wäsche
unter
den
Sternen
aus
É
porte
si
sombli
paké
bwa
fann'
Vergiss
nicht,
das
gespaltene
Holz
zu
holen
É
na
rod
in
pé
bwa
nwar
dann
cann'
Und
wir
suchen
ein
wenig
schwarzes
Holz
im
Zuckerrohr
É
na
tri
vitman
d'ri
dan
la
vann'
Und
wir
sortieren
schnell
die
Kleidung
im
Wind
Bé
lo
vant
i
kri
i
di
kèl
èr
mi
nanm
Aber
der
Wind
schreit
und
fragt,
wann
ich
komme
É
la
kaz
bilon
kalou
lé
lour
Das
Haus
aus
Eisen,
der
Kalmus
ist
schwer
É
na
kraz
piman
rouz
la
kour
Und
wir
zerstoßen
rote
Chilis
im
Hof
É
banm
marmay
wa
ni
fé
in
tour
Und
die
Kinder
kommen
vorbei
Bé
wi
na
da
zot
manzé
lamour
Ja,
wir
geben
ihnen
Liebe
als
Nahrung
É
k'em
pi
larzan
fantézi
Und
wenn
wir
kein
Geld
mehr
für
Vergnügungen
haben
É
na
alonz
si
in
sézi
Legen
wir
uns
auf
eine
Chaiselongue
É
na
'mann
momon
kaline
Sizi
Und
wir
bitten
Mama,
Sizi
zu
liebkosen
Bé
wi
na
di
a
zot
vey
si
nout
vi
Ja,
wir
sagen
ihnen,
sie
sollen
auf
unser
Leben
aufpassen
É
wariv
ant
nout
dé
ou
in
grony
Und
wenn
es
Streit
zwischen
uns
gibt
Non
kalkil
pa
sa
in
nafèr
i
sony
Das
ist
nichts
Ernstes,
nur
eine
Kleinigkeit
A
vey
li
souf
si
ou
ensou
li
rony
Pass
auf
sie
auf,
wenn
sie
leidet,
oder
tröste
sie,
wenn
sie
wütend
ist
Pangar
na
ankor
d'van
nou
in
ta
koud
kony
Pass
auf,
es
liegen
noch
viele
Hindernisse
vor
uns
É
a
rien
si
ni
giny
pa
suiv
la
mode
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
wir
nicht
mit
der
Mode
gehen
können
É
na
mène
ti
lamp
ti
lamp
nout
vi
en
dobe
Wir
führen
unser
kleines
bescheidenes
Leben
É
ki
lantouraz
santié
ni
rode
Und
der
Pfad,
den
wir
suchen,
ist
in
der
Nachbarschaft
Belmène
somin
Morèl
la
kaz
Mamode
Belmène,
Weg
Morèl,
das
Haus
von
Mamode
É
afèr
afèr
dérièr
brizan
Und
hier
und
da,
hinter
den
Brisen
Rèv
in
gran
péï
in
kontinan
Träumen
wir
von
einem
großen
Land,
einem
Kontinent
É
gèt
nout
isi
gèt
nout
toultan
Schau
uns
hier
an,
schau
uns
immer
an
Bé
kosa
i
lé
nout
vié
volkan
Was
ist
aus
unserem
alten
Vulkan
geworden
É
koman
koman
do
bwa
wi
na
planté
Und
wie,
wie
werden
wir
Bäume
pflanzen
É
na
'mamn
demoun
a
tèr
domoun
gabié
Und
wir
fragen
die
Leute
auf
der
Erde,
die
benachteiligten
Leute
Bernar
Zanik
Florans
Aliète
oté
Bernar,
Zanik,
Florans,
Aliète,
hallo
Bé
in
gran
lonbraz
pou
anparé
Ein
großer
Schatten,
um
uns
zu
schützen
É
ni
la
pa
pass
légliz
Sin
Lwi
Und
wir
sind
nicht
an
der
Kirche
Saint-Louis
vorbeigegangen
É
kom
bann
nika
la
ris
a
wi
Und
wie
die
Geier
haben
sie
uns
ausgelacht
É
papa
bondié
la
i
puni
Und
der
liebe
Gott
hat
sie
bestraft
Béni
arpa
nout
gran
zézi
kri
Segne
erneut
unseren
großen
Jesus
Christus
É
la
di
lanvi
lanvi
lanvi
lanvi
Es
ist
die
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
É
ou
mème
out
tangati
Und
du
selbst,
meine
Schönheit
Fiyèt
sanm
twé
ma
fini
mon
vi
Mein
Mädchen,
mit
dir
habe
ich
mein
Leben
beendet
Bé
pou
kashièt
in
paradi
Um
ein
Paradies
zu
verbergen
É
si
nout
dé
twé
va
ni
gramoun
Und
wenn
wir
beide
alt
werden
É
ni
s'ra
pi
gran
soz
zis
dé
koukoun
Sind
wir
nicht
mehr
viel,
nur
noch
Liebkosungen
É
na
gèt
nout
vié
kor
la
i
désoul
Und
wir
sehen,
wie
unser
alter
Körper
vergeht
Bé
touzour
lamour
brile
kom
an
voun
Aber
die
Liebe
brennt
immer
noch
wie
ein
Feuer
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Té
sa
lamour
la
kap
a
nou
gaté
Es
war
diese
Liebe,
die
uns
verwöhnen
konnte
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Tizane
nout
kor
nout
kèr
nout
lam
oté
Ein
Tee
für
unseren
Körper,
unser
Herz,
unsere
Seele,
hallo
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Premié
débu
na
té
pa
maziné
Am
Anfang
haben
wir
es
nicht
erwartet
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Dan
nout
ravin
li
meme
la
débordé
In
unserer
Schlucht
ist
sie
über
die
Ufer
getreten
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Té
sa
lamour
la
kap
a
nou
gaté
Es
war
diese
Liebe,
die
uns
verwöhnen
konnte
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Tizane
nout
kor
nout
kèr
nout
lam
oté
Ein
Tee
für
unseren
Körper,
unser
Herz,
unsere
Seele,
hallo
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Premièr
débu
na
té
pa
maziné
Am
Anfang
haben
wir
es
nicht
erwartet
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Dan
nout
ravin
li
meme
la
débordé
In
unserer
Schlucht
ist
sie
über
die
Ufer
getreten
É
la
la
la
la
la
la
Es
ist
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Voun
дата релиза
31-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.