Zanmari Baré - Voun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zanmari Baré - Voun




Voun
Желание
É la di lanvi lanvi lanvi lanvi
Это от желания, желания, желания, желания
É sa zoli tangati
Это твой красивый стан
É sanm twé ma mon vi
И, кажется, ты создана для моей жизни,
pou fagote in paradi
Чтобы создать нам рай.
É si domin wi na pi travay
И если воскресенье, значит, нет работы,
É dann in gouni déssi la pay
И в углу лежит соломенная шляпа,
É nout vié paran y batay
И наши старики боролись,
Konm zot na tienbo drède pour bann marmay
Чтобы мы держались прямо, как эти мальчишки.
É mazine saroy dolo kanal
И представь себе, канава с болью,
É na ross lavé pou do piès sal
И мы стираем одежду для двух грязных комнат,
É sa la masine anfou pa mal
И эта стиральная машина была совсем не плоха,
rouv nout linz dosou zétwal
Она стирала нашу одежду под звездами.
É porte si sombli paké bwa fann'
И эта ноша похожа на вязанку дров,
É na rod in bwa nwar dann cann'
И мы ищем немного черного дерева в тростнике,
É na tri vitman d'ri dan la vann'
И мы быстро ловим смех на ветру,
lo vant i kri i di kèl èr mi nanm
А живот кричит и говорит, как плохо мне.
É la kaz bilon kalou lour
И дома лачуга из листового металла тяжела,
É na kraz piman rouz la kour
И мы толчем красный перец,
É banm marmay wa ni in tour
И дети хотят прогуляться,
wi na da zot manzé lamour
Да, мы дадим им поесть любви.
É k'em pi larzan fantézi
И больше никаких денег, фантазий,
É na alonz si in sézi
И мы ложимся на циновку,
É na 'mann momon kaline Sizi
И мы просим бабушку Сизю,
wi na di a zot vey si nout vi
Чтобы она присмотрела за нашей жизнью.
É wariv ant nout ou in grony
И смотри, между нами пропасть,
Non kalkil pa sa in nafèr i sony
Нет, расчет - это не то, что звучит,
A vey li souf si ou ensou li rony
Чтобы увидеть, дышит ли она, если ты дашь ей почку,
Pangar na ankor d'van nou in ta koud kony
Ведь впереди у нас еще много шишек.
É a rien si ni giny pa suiv la mode
И не важно, если мы не будем следовать моде,
É na mène ti lamp ti lamp nout vi en dobe
И мы поведем нашу маленькую жизнь в тишине,
É ki lantouraz santié ni rode
И те, кто вокруг, не ищут пути,
Belmène somin Morèl la kaz Mamode
Бельмен, вершина Морель, дом Мамоде.
É afèr afèr dérièr brizan
И всё дело в блеске,
Rèv in gran péï in kontinan
Мечта о великой стране, о континенте,
É gèt nout isi gèt nout toultan
И взять наше «здесь», взять наше «всегда»,
kosa i nout vié volkan
Вот что такое наши старые вулканы.
É koman koman do bwa wi na planté
И как, как деревья, мы посадим,
É na 'mamn demoun a tèr domoun gabié
И позовем людей земли, людей кустов,
Bernar Zanik Florans Aliète oté
Бернар, Заник, Флоранс, Алиета и другие,
in gran lonbraz pou anparé
Чтобы укрыться в большой тени.
É ni la pa pass légliz Sin Lwi
И мы не пройдем мимо церкви Сен-Луи,
É kom bann nika la ris a wi
И как смеялись эти парни,
É papa bondié la i puni
И Господь Бог наказал,
Béni arpa nout gran zézi kri
Благословите арфу, наш великий Иисус плачет.
É la di lanvi lanvi lanvi lanvi
Это от желания, желания, желания, желания
É ou mème out tangati
И ты сама, твой стан,
Fiyèt sanm twé ma fini mon vi
Девушка, кажется, ты - конец моей жизни,
pou kashièt in paradi
Чтобы спрятать рай.
É si nout twé va ni gramoun
И если мы оба состаримся,
É ni s'ra pi gran soz zis koukoun
И будем не больше, чем два орешка,
É na gèt nout vié kor la i désoul
И мы увидим, как наши старые сердца опустеют,
touzour lamour brile kom an voun
Но любовь всегда горит, как желание.
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
sa lamour la kap a nou gaté
Это любовь портит нас,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
Tizane nout kor nout kèr nout lam oté
Она успокаивает наши тела, наши сердца, нашу боль,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
Premié débu na pa maziné
Вначале мы не думали,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
Dan nout ravin li meme la débordé
Что в нашем овраге она разольется,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
sa lamour la kap a nou gaté
Это любовь портит нас,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
Tizane nout kor nout kèr nout lam oté
Она успокаивает наши тела, наши сердца, нашу боль,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
Premièr débu na pa maziné
Вначале мы не думали,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это
Dan nout ravin li meme la débordé
Что в нашем овраге она разольется,
É la la la la la la
Это, это, это, это, это, это






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.