Zate feat. CED - Ich kann dir nicht verzeihen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zate feat. CED - Ich kann dir nicht verzeihen




Ich kann dir nicht verzeihen
I can't forgive you
Glaub mir, ich kenn dich nicht, wenn du so bist
Believe me, I don't know you when you're like this
Du bist so fremd und das Ende ist schon längst in Sicht
You are so strange and the end is already in sight
Der Wendepunkt, der uns jetzt fickt
The turning point that fucks us now
Im Endeffekt scheint für uns beide ein helles Licht
In the end, a bright light seems to shine for both of us
Wenn du sagst, du änderst dich, doch nein, du änderst nichts
When you say you're changing, but no, you're not changing anything
Ändert es das Ende, wenn wir beide nicht mehr sprechen
Does it change the ending if we both stop talking
Wenn ich anstatt zu verzeihen, mich befrei von diesen Fesseln
If instead of forgiving, I free myself from these shackles
Wenn wir keinem was versprechen und die Scheiße jetzt vergessen
If we don't promise anything and forget the shit now
Sagten beide, dass wir bleiben, doch sah keinen von uns lächeln, nein
Both said we'd stay, but I didn't see either of us smiling, no
Ich bin müde von dem Kämpfen und die Gefühle sind am Ende
I'm tired of fighting and feelings are at an end
Ich bin wütend, aber denke jede Stunde nur an dich
I'm angry, but I think about you every hour
Und es klingt, als ob ein Engel zu mir spricht
And it sounds like an angel is talking to me
Mir tut es leid, wenn ich nicht gut war, vielleicht war ich ein Loser
I'm sorry if I wasn't good, maybe I was a loser
Doch du weißt, ich werd verzeihen, wenn du weinst und du mir Mut machst
But you know I'll forgive you if you cry and you encourage me
Würd am liebsten die Beziehung mit uns abbrechen
Would love to break up the relationship with us
Doch leg schon wieder meine Hand in deine Handfläche
But put my hand in your palm again
Sag, wie soll ich dir verzeih'n, wenn ich weiß, wie es bleibt?
Tell me, how can I forgive you when I know how it will stay?
Du sagst, dass du's besser weißt und dass es sich zu ändern scheint
You say you know better and it seems to be changing
Doch es ist schon viel zu viel passiert
But too much has already happened
Und deshalb kann ich dir nicht verzeih'n
And that's why I can't forgive you
Es gibt so viel, was ich dir sagen will, bitte warte
There is so much I want to tell you, please wait
Ich scheiß drauf, warte, nicht
I don't give a shit, wait, no
Trotzdem, Kleine, sag ich es
Anyway, little one, I'll tell you
Ich hab so viel Wut immer in Watte gepackt
I've always wrapped so much anger in cotton wool
Um dich nicht zu verletzen, hab ich mir 'ne Platte gemacht
I made myself a record so as not to hurt you
Du hast alles, was mich ausmacht, mit Füßen getreten
You trampled on everything that makes me who I am
Und ich Idiot hab echt gedacht, du veränderst mein Leben
And I, the idiot, really thought you were changing my life
Ich hab gemerkt, was dir dein Handy für 'ne Freude macht (Freude macht)
I noticed what joy your phone brings you (brings joy)
Bitte erklär, was dein Lächeln zu bedeuten hat
Please explain what your smile means
Und jetzt sag, was ich zu tun hab
And now tell me what to do
Vielleicht war ich ein Loser, doch im Gegensatz zu dir
Maybe I was a loser, but unlike you
War's mir egal, solang du's gut hast
I didn't care as long as you were okay
Doch heut seh ich den Wendepunkt (Wendepunkt)
But today I see the turning point (turning point)
Wir meinten zu oft, wir ändern uns (ändern uns)
We said too often that we would change (change)
Denn nur, weil grad der Stolz währt, schau'n wir zu
Because just because pride lasts, we watch
Wie die Liebe gegen Baum fährt
How love crashes into a tree
Ich will dich lieben, doch der Hass, er ist da (er ist da)
I want to love you, but the hate, it's there (it's there)
Gib dir ein Kuss auf ein weiteres Jahr
Give you a kiss for another year
Mein Schatz
My darling
Sag, wie soll ich dir verzeih'n, wenn ich weiß, wie es bleibt?
Tell me, how can I forgive you when I know how it will stay?
Du sagst, dass du's besser weißt und dass es sich zu ändern scheint
You say you know better and it seems to be changing
Doch es ist schon viel zu viel passiert
But too much has already happened
Und deshalb kann ich dir nicht verzeih'n
And that's why I can't forgive you
Du legst dein'n Kopf auf meine Schulter
You lay your head on my shoulder
Ein letztes Mal
One last time
Um zu sehen, was es auslöst
To see what it triggers
Wir sind uns beide schon so fremd
We are both so strange to each other
Vielleicht muss man die Herzen trennen
Maybe you have to separate the hearts
Denn ich kann dir nicht mehr verzeih'n
Because I can't forgive you anymore
Sag, wie soll ich dir verzeih'n, wenn ich weiß, wie es bleibt?
Tell me, how can I forgive you when I know how it will stay?
Du sagst, dass du's besser weißt und dass es sich zu ändern scheint
You say you know better and it seems to be changing
Doch es ist schon viel zu viel passiert
But too much has already happened
Und deshalb kann ich dir nicht verzeih'n
And that's why I can't forgive you
Und deshalb kann ich dir nicht verzeih'n
And that's why I can't forgive you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.