Zazie - Des rails - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zazie - Des rails




Des rails
Train Tracks
Je suis partie bien à l'heure
I left right on time
J'ai pris le train
I caught the train
En direction du cœur
Heading straight for your heart
Pas vu le train
Missed the train
Qui mène à grande vitesse
That takes me there at top speed
Tu me délaisses
You left me behind
Une fille de seconde classe
A girl in economy
A pris ma place
Took my place
Chaque fois mon train qui déraille
Every time my train derails
Je ne suis pas de taille
I'm not up to it
Chaque fois mon cœur qui déraille
Every time my heart derails
Et ma tête, alouette, ma vie n'a ni queue ni tête
And my mind, oh my, my life is all over the place
Chaque fois mon train qui déraille
Every time my train derails
S'engouffre dans la faille
Plunges into the abyss
Chaque fois mon cœur qui déraille
Every time my heart derails
Et la tête, alouette, ma vie n'a ni queue ni tête
And my mind, oh my, my life is all over the place
Et qu'est-ce qu'on fait
So what do we do?
On prendra le prochain
We'll take the next one
Sur l'autre quai
On the other platform
Nos corps ces grands voyageurs
Our bodies, great travelers
Roulent oui mais
Rolling alright but
Oui mais les sautes d'humeurs
Yes but those mood swings
C'est sans arrêt
It's relentless
Et chaque fois nos trains qui déraillent
And every time our trains derail
Nous ne sommes pas de taille
We're not up to it
Chaque fois nos cœurs qui déraillent
Every time our hearts derail
Et nos têtes, alouette, la vie n'a ni queue ni tête
And our minds, oh my, life is all over the place
Chaque fois nos trains qui déraillent
Every time our trains derail
S'engouffrent dans la faille
Plunge into the abyss
Chaque fois nos cœurs qui déraillent
Every time our hearts derail
Et la tête, alouette, la vie n'a ni queue ni tête
And my mind, oh my, life is all over the place
Chaque fois les hommes déraillent
Every time men derail
Et se livrent bataille
And do battle
Chaque fois les hommes déraillent
Every time men derail
Et se livrent bataille
And do battle
Et pourquoi?
And why?
Oui pourquoi?
Yes why?
Et ça cogne, et ça saigne,
And it clashes, and it bleeds,
Et ça sent la fin de règne
And it smells like the end of days
Oh mais pourquoi les hommes déraillent?
Oh but why do men derail?
Et se livrent bataille?
And do battle?
Dis pourquoi les hommes déraillent?
Tell me why do men derail?
C'est un fait, alouette, la vie n'a ni queue ni tête
It's a fact, oh my, life is all over the place
C'est pourquoi le monde déraille
That's why the world derails
Et est mort à la bataille
And is dead at the end of the battle
Mais pourquoi le monde déraille?
But why does the world derail?
Et ça cogne, et ça saigne,
And it clashes, and it bleeds,
Et ça sent la fin de règne
And it smells like the end of days
C'est un fait, alouette, la vie n'a ni queue ni tête
It's a fact, oh my, life is all over the place





Авторы: De Truchis De Varennes Isabelle Anne, Paradis Philippe Michel, Pilot Jean-pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.