Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobranoc, Dobranoc
Gute Nacht, Gute Nacht
To
w
kuchni
biały
stół
Sind
der
weiße
Tisch
in
der
Küche
Apteczka
pełna
ziół
Die
Hausapotheke
voller
Kräuter
Papieros
pół
na
pół
Eine
Zigarette,
halb
und
halb
To
zima
i
wełniany
szal
Sind
Winter
und
ein
Wollschal
To
sylwestrowy
bal
Sind
der
Silvesterball
Sierpniowych
nocy
skwar
Die
Schwüle
der
Augustnächte
I
wiosny,
których
żal
Und
die
Frühlinge,
die
man
bedauert
Nadfruną
wreszcie
sny
Endlich
die
Träume
herbeifliegen
To
dzień,
co
był
tak
zły
Dann
wird
der
Tag,
der
so
schlecht
war,
W
zawilce
zmieni
łzy
Deine
Tränen
in
Anemonen
verwandeln
Ostatni
już
herbaty
łyk
Schon
der
letzte
Schluck
Tee
getrunken
ist
A
zegar
kliku-klik
Und
die
Uhr
tick-tack
macht
Bo
dzień
w
nim
wreszcie
znikł
Denn
der
Tag
darin
endlich
verschwand
I
już
nie
przyjdzie
nikt
Und
niemand
mehr
kommen
wird
Dobranoc,
dobranoc
Gute
Nacht,
gute
Nacht
Do
policzków
sny
tulą
się
An
deine
Wangen
schmiegen
sich
die
Träume
Więc
policzkiem
swym
ogrzej
je
Also
wärme
sie
mit
deiner
Wange
Dobranoc,
dobranoc
Gute
Nacht,
gute
Nacht
Ledwie
się
już
żar
w
piecu
tli
Kaum
glimmt
die
Glut
noch
im
Ofen
Dzień
podreptał
do
przeszłych
dni
Der
Tag
ist
zu
den
vergangenen
Tagen
getrippelt
W
twych
snach
In
deinen
Träumen
Odwiedza
nas
Anthony
Quinn
Besucht
uns
Anthony
Quinn
Z
tequilą
mieszasz
gin
Mischst
du
Gin
mit
Tequila
A
gdy
trzydniowy
spleen
Und
wenn
ein
dreitägiger
Spleen
kommt
Ministrem
jest
twój
syn
Ist
dein
Sohn
Minister
Dobranoc,
dobranoc
Gute
Nacht,
gute
Nacht
Do
policzków
sny
tulą
się
An
deine
Wangen
schmiegen
sich
die
Träume
Więc
policzkiem
swym
ogrzej
je
Also
wärme
sie
mit
deiner
Wange
Dobranoc,
dobranoc
Gute
Nacht,
gute
Nacht
Ledwie
się
już
żar
w
piecu
tli
Kaum
glimmt
die
Glut
noch
im
Ofen
Dzień
podreptał
do
przeszłych
dni
Der
Tag
ist
zu
den
vergangenen
Tagen
getrippelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zbigniew Wodecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.