Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
men
have
named
you
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
Männer
haben
dich
so
genannt
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Du
bist
so
wie
die
Dame
mit
dem
mystischen
Lächeln
Is
it
only
'cause
you're
lonely
they
have
blamed
you?
Haben
sie
dich
nur
beschuldigt,
weil
du
einsam
bist?
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile?
Wegen
jener
Mona-Lisa-Seltsamkeit
in
deinem
Lächeln?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Lächelst
du,
um
einen
Liebhaber
zu
locken,
Mona
Lisa?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Oder
ist
dies
deine
Art,
ein
gebrochenes
Herz
zu
verbergen?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Viele
Träume
wurden
an
deine
Türschwelle
gebracht
They
just
lie
there
and
they
die
there
Sie
liegen
einfach
da
und
sie
sterben
da
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Bist
du
warm,
bist
du
echt,
Mona
Lisa?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Oder
nur
ein
kaltes
und
einsames,
liebliches
Kunstwerk?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Lächelst
du,
um
einen
Liebhaber
zu
locken,
Mona
Lisa?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Oder
ist
dies
deine
Art,
ein
gebrochenes
Herz
zu
verbergen?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Viele
Träume
wurden
an
deine
Türschwelle
gebracht
They
just
lie
there
and
they
die
there
Sie
liegen
einfach
da
und
sie
sterben
da
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Bist
du
warm,
bist
du
echt,
Mona
Lisa?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Oder
nur
ein
kaltes
und
einsames,
liebliches
Kunstwerk?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.