Текст и перевод песни Zbigniew Wodecki - Nad Wszystko Uśmiech Twój
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad Wszystko Uśmiech Twój
Your Smile Above All
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
I
prize
your
smile
above
all
Nad
grusz
kwitnących
sad
A
blooming
pear
tree
orchard
Nad
siedem
tłustych
lat
Seven
bountiful
years
Nad
wód
klinicznych
zdrój
The
fountain
of
healing
waters
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
Above
all,
I
appreciate
your
smile
I
choć
zwariował
świat
And
even
though
the
world's
gone
mad
Grosz
każąc
ciułać
Asking
me
to
save
every
penny
Dziś
oddam
to,
co
mam
Today
I'll
give
you
all
I
have
Sześć
groszy
i
pięć
łat
Six
pennies
and
a
patch
Za
kilka
z
Tobą
lat
In
a
few
years
with
you
W
drewno
stuk
puk
(w
drewno
stuk
puk)
Knock,
knock
on
wood
(knock,
knock
on
wood)
By
dobry
Bóg
(by
dobry
Bóg)
For
God's
sake
(for
God's
sake)
Wciąż
łaskawie
zerkać
chciał
Let
him
always
watch
over
us
A
reszta
cóż
(a
reszta
cóż)
And
the
rest,
what
of
it?
(and
the
rest,
what
of
it?)
Nieważna
już
(nieważna
już)
It
doesn't
matter
(it
doesn't
matter)
Bylem
Ciebie
nadal
miał
As
long
as
I
always
have
you
Nad
wszystko
miła
ma
My
dearest,
I
value
you
above
all
Stukanie
Twe
do
drzwi
Your
knocking
on
my
door
Gdy
cień
utoczył
krwi
When
I've
shed
a
tear
in
the
shadows
Gdy
noc
jak
hydra,
zła
When
the
night
is
an
evil
hydra
Nad
wszystko
Ty
i
ja
You
and
I
are
better
than
all
Choć
komorników
trzech
Even
if
three
repo
men
Chce
dzielić
palto
me
Try
to
divide
my
coat
Choć
mają
mi
za
złe
Although
they
blame
me
Żem
popadł
w
biedy
grzech
For
falling
into
the
sin
of
poverty
Ja
cóż,
ja
jak
Twój
śmiech
What
can
I
say,
I'm
like
your
laughter
W
drewno
stuk
puk
(w
drewno
stuk
puk)
Knock,
knock
on
wood
(knock,
knock
on
wood)
By
dobry
Bóg
(by
dobry
Bóg)
For
God's
sake
(for
God's
sake)
Wciąż
łaskawie
zerkać
chciał
Let
him
always
watch
over
us
A
reszta
cóż
(a
reszta
cóż)
And
the
rest,
what
of
it?
(and
the
rest,
what
of
it?)
Nieważna
już
(nieważna
już)
It
doesn't
matter
(it
doesn't
matter)
Bylem
Ciebie
nadal
miał
As
long
as
I
always
have
you
W
drewno
stuk
puk
(w
drewno
stuk
puk)
Knock,
knock
on
wood
(knock,
knock
on
wood)
By
dobry
Bóg
(by
dobry
Bóg)
For
God's
sake
(for
God's
sake)
Wciąż
łaskawie
zerkać
chciał
Let
him
always
watch
over
us
A
reszta
cóż
(a
reszta
cóż)
And
the
rest,
what
of
it?
(and
the
rest,
what
of
it?)
Nieważna
już
(nieważna
już)
It
doesn't
matter
(it
doesn't
matter)
Bylem
Ciebie
nadal
miał
As
long
as
I
always
have
you
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
I
value
your
smile
above
all
Nad
czterolistne
cis
A
four-leaf
clover
Nad
w
Nowym
Jorku
bis
Twice
in
New
York
Nad
malin
pełen
słój
A
jar
full
of
raspberries
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
I
prize
your
smile
over
everything
I
choć
zwariował
świat
And
even
though
the
world's
gone
mad
Grosz
każąc
ciułać
nam
Asking
us
to
save
every
penny
Dziś
oddam
to,
co
mam
Today
I'll
give
you
all
I
have
Sześć
groszy
i
pięć
łat
Six
pennies
and
a
patch
Za
kilka
z
Tobą
lat
In
a
few
years
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zbigniew Wodecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.