Текст и перевод песни Zbigniew Wodecki - Nad Wszystko Uśmiech Twój
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
Над
всем
улыбка
твоя
Nad
grusz
kwitnących
sad
Над
цветущими
грушами
сад
Nad
siedem
tłustych
lat
За
семь
лет
Nad
wód
klinicznych
zdrój
Над
клиническими
водами
Здруй
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
Над
всем
улыбка
твоя
I
choć
zwariował
świat
И
хотя
мир
сошел
с
ума
Grosz
każąc
ciułać
Копейки,
имея
ciułać
Dziś
oddam
to,
co
mam
Сегодня
я
верну
то,
что
у
меня
есть
Sześć
groszy
i
pięć
łat
Шесть
копеек
и
пять
лет
Za
kilka
z
Tobą
lat
Через
несколько
лет
с
тобой
W
drewno
stuk
puk
(w
drewno
stuk
puk)
В
дерево
стук
тук
(в
дерево
стук
тук)
By
dobry
Bóg
(by
dobry
Bóg)
К
доброму
Богу
(к
доброму
Богу)
Wciąż
łaskawie
zerkać
chciał
По-прежнему
любезно
заглядывать
хотел
A
reszta
cóż
(a
reszta
cóż)
А
остальное
ну
(а
остальное
ну)
Nieważna
już
(nieważna
już)
Недействительно
уже
(недействительно
уже)
Bylem
Ciebie
nadal
miał
Я
все
еще
был
у
тебя
Nad
wszystko
miła
ma
Над
всем
приятная
Ма
Stukanie
Twe
do
drzwi
Касание
Твое-до
дверей
Gdy
cień
utoczył
krwi
Когда
тень
утонула
в
крови
Gdy
noc
jak
hydra,
zła
Когда
ночь,
как
гидра,
злая
Nad
wszystko
Ty
i
ja
Над
Все
вы
и
мне
Choć
komorników
trzech
Хотя
судебных
приставов
трое
Chce
dzielić
palto
me
Хочет
поделиться
palto
me
Choć
mają
mi
za
złe
Хотя
они
мне
противны
Żem
popadł
w
biedy
grzech
Что
я
впал
в
бедность
грех
Ja
cóż,
ja
jak
Twój
śmiech
Я
как
твой
смех
W
drewno
stuk
puk
(w
drewno
stuk
puk)
В
дерево
стук
тук
(в
дерево
стук
тук)
By
dobry
Bóg
(by
dobry
Bóg)
К
доброму
Богу
(к
доброму
Богу)
Wciąż
łaskawie
zerkać
chciał
По-прежнему
любезно
заглядывать
хотел
A
reszta
cóż
(a
reszta
cóż)
А
остальное
ну
(а
остальное
ну)
Nieważna
już
(nieważna
już)
Недействительно
уже
(недействительно
уже)
Bylem
Ciebie
nadal
miał
Я
все
еще
был
у
тебя
W
drewno
stuk
puk
(w
drewno
stuk
puk)
В
дерево
стук
тук
(в
дерево
стук
тук)
By
dobry
Bóg
(by
dobry
Bóg)
К
доброму
Богу
(к
доброму
Богу)
Wciąż
łaskawie
zerkać
chciał
По-прежнему
любезно
заглядывать
хотел
A
reszta
cóż
(a
reszta
cóż)
А
остальное
ну
(а
остальное
ну)
Nieważna
już
(nieważna
już)
Недействительно
уже
(недействительно
уже)
Bylem
Ciebie
nadal
miał
Я
все
еще
был
у
тебя
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
Над
всем
улыбка
твоя
Nad
czterolistne
cis
Над
четырехлистными
тис
Nad
w
Nowym
Jorku
bis
Над
в
Нью-Йорке
бис
Nad
malin
pełen
słój
Над
малиной
полная
банка
Nad
wszystko
uśmiech
Twój
Над
всем
улыбка
твоя
I
choć
zwariował
świat
И
хотя
мир
сошел
с
ума
Grosz
każąc
ciułać
nam
Пенни,
заставлявшие
нас
Dziś
oddam
to,
co
mam
Сегодня
я
верну
то,
что
у
меня
есть
Sześć
groszy
i
pięć
łat
Шесть
копеек
и
пять
лет
Za
kilka
z
Tobą
lat
Через
несколько
лет
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zbigniew Wodecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.