Zbigniew Wodecki - To Nie My - перевод текста песни на немецкий

To Nie My - Zbigniew Wodeckiперевод на немецкий




To Nie My
Das sind nicht wir
Była sobie raz królewna, pokochała mnie
Es war einmal eine Prinzessin, sie verliebte sich in mich
Była sobie raz królewna, mogło nie być źle
Es war einmal eine Prinzessin, es hätte gut gehen können
I ty na zbyt wielki dla nas dwór
Und jener für uns zu große Hof
Wśród słów swat czy kat
Unter den Worten: Kuppler oder Henker
Bez sił upadał świtem nocy mur
Kraftlos fiel im Morgengrauen die Mauer der Nacht
Co noc księżyc bladł
Jede Nacht wurde der Mond blass
Była sobie raz nadzieja, każdy mógł mieć
Es war einmal eine Hoffnung, jeder konnte sie haben
Była sobie raz nadzieja, jak dziurawa sieć
Es war einmal eine Hoffnung, wie ein löchriges Netz
Kto chciał więcej skarbów niż mógł dać
Wer mehr Schätze wollte, als geben konnte
Sam król, kto się śmiał
Der König selbst, wer lachte
Kto spał, a kto przez nas nie mógł spać
Wer schlief, und wer wegen uns nicht schlafen konnte
Kto miał szpiegów stu
Wer hundert Spione hatte
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my (nie my)
Das sind nicht wir (nicht wir)
To oni
Das sind sie
Wiedzą lepiej co ocalić chcemy
Sie wissen besser, was wir retten wollen
Uczą kamień, jak łzy ronić
Sie lehren den Stein, wie man Tränen vergießt
Wznoszą święty stos
Sie errichten den heiligen Scheiterhaufen
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my (nie my)
Das sind nicht wir (nicht wir)
To oni
Das sind sie
Święcą cudzych bogów posąg niemy
Sie weihen fremder Götter stumme Statue
Wciąż przed nami chcą nas bronić
Immerzu wollen sie uns vor uns selbst schützen
I przydzielać głos
Und die Stimme zuteilen
Był król, był kat i swat, i dwór
Es gab den König, den Henker und den Kuppler, und den Hof
I lśnił czyjś miecz, jak świt i z marcepanu, oo
Und es glänzte jemandes Schwert, wie das Morgengrauen und aus Marzipan, oh
Kto chciał więcej skarbów niż mógł dać
Wer mehr Schätze wollte, als geben konnte
Sam król, kto się śmiał
Der König selbst, wer lachte
Kto spał, a kto przez nas nie mógł spać
Wer schlief, und wer wegen uns nicht schlafen konnte
Kto miał szpiegów stu
Wer hundert Spione hatte
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my (nie my)
Das sind nicht wir (nicht wir)
To oni
Das sind sie
Wiedzą lepiej co ocalić chcemy
Sie wissen besser, was wir retten wollen
Uczą kamień, jak łzy ronić
Sie lehren den Stein, wie man Tränen vergießt
Wznoszą święty stos
Sie errichten den heiligen Scheiterhaufen
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my (nie my)
Das sind nicht wir (nicht wir)
To oni
Das sind sie
Święcą cudzych bogów posąg niemy
Sie weihen fremder Götter stumme Statue
Wciąż przed nami chcą nas bronić
Immerzu wollen sie uns vor uns selbst schützen
I przydzielać głos
Und die Stimme zuteilen
To nie my
Das sind nicht wir
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my (nie my)
Das sind nicht wir (nicht wir)
To oni
Das sind sie
Wiedzą lepiej co ocalić chcemy
Sie wissen besser, was wir retten wollen
Uczą kamień, jak łzy ronić
Sie lehren den Stein, wie man Tränen vergießt
Wznoszą święty stos
Sie errichten den heiligen Scheiterhaufen
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my (nie my)
Das sind nicht wir (nicht wir)
To nie my (to nie my)
Das sind nicht wir (das sind nicht wir)
To nie my
Das sind nicht wir





Авторы: Zbigniew Stanislaw Wodecki, Janusz Terakowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.