Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czwarta
rano,
aha
Vier
Uhr
morgens,
aha
Dla
mnie
to
czwarta
w
nocy,
niektórzy
już
wstają,
aha
Für
mich
ist
das
vier
Uhr
nachts,
manche
stehen
schon
auf,
aha
Zmiana
się
kończy,
muszę
rozejrzeć
się
za
zmianą,
aha
Die
Schicht
endet,
ich
muss
mich
nach
einer
Veränderung
umsehen,
aha
Mówią,
"Dzień
dobry",
a
ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
Sie
sagen,
"Guten
Morgen",
und
ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
Ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
(może
kiedyś
im
powiem)
Ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
(vielleicht
sage
ich
es
ihnen
irgendwann)
Czwarta
rano,
aha
Vier
Uhr
morgens,
aha
Dla
mnie
to
czwarta
w
nocy,
niektórzy
już
wstają,
aha
Für
mich
ist
das
vier
Uhr
nachts,
manche
stehen
schon
auf,
aha
Zmiana
się
kończy,
muszę
rozejrzeć
się
za
zmianą,
aha
Die
Schicht
endet,
ich
muss
mich
nach
einer
Veränderung
umsehen,
aha
Mówią,
"Dzień
dobry",
a
ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
Sie
sagen,
"Guten
Morgen",
und
ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
Ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
(może
kiedyś
im
powiem
"Dzień
dobry")
Ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
(vielleicht
sage
ich
ihnen
irgendwann
"Guten
Morgen")
Chcę
zaufać
biologicznym
zegarom,
a
nie
reklamom,
co
się
uśmiechają
do
mnie
Ich
will
den
biologischen
Uhren
vertrauen,
nicht
den
Werbungen,
die
mich
anlächeln
Dziewczyny
poszły
już
spać,
bo
zaraz
już
wstają,
by
zarabiać
siano,
godnie
Die
Mädchen
sind
schon
schlafen
gegangen,
denn
sie
stehen
gleich
auf,
um
Kohle
zu
verdienen,
anständig
Nie
to,
co
my,
my
robimy
rap,
tylko
spełniamy
sny
- czy
to
problem?
Nicht
wie
wir,
wir
machen
Rap,
erfüllen
nur
Träume
- ist
das
ein
Problem?
Dzień
dobry,
dzień
dobry,
dobranoc,
dobranoc,
dzień
dobry
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gute
Nacht,
gute
Nacht,
guten
Morgen
Czy
to
jakiś
problem?
Ist
das
irgendein
Problem?
Zdarzyło
się
grywać
koncerty
w
nocnych
klubach,
w
których,
"Jadą,
jadą,
jadą"
Es
kam
vor,
Konzerte
in
Nachtclubs
zu
spielen,
in
denen
es
heißt:
"Sie
gehen
ab,
sie
gehen
ab,
sie
gehen
ab"
Pośród
oparów
alkoholu
trzeźwy
później
się
kładłem
o
czwartej,
piątej
rano
Inmitten
von
Alkoholdünsten
legte
ich
mich
später
nüchtern
um
vier,
fünf
Uhr
morgens
hin
Kiedyś
mówiłem,
że
ktoś
musiałby
mi
zapłacić,
bym
przyszedł
w
takie
miejsce
Früher
sagte
ich,
jemand
müsste
mich
bezahlen,
damit
ich
an
so
einen
Ort
komme
Wtedy
nie
wiedziałem
jeszcze,
że
wypowiadam
przepowiednie
Damals
wusste
ich
noch
nicht,
dass
ich
Prophezeiungen
aussprach
Czwarta
rano,
aha
Vier
Uhr
morgens,
aha
Dla
mnie
to
czwarta
w
nocy,
niektórzy
już
wstają,
aha
Für
mich
ist
das
vier
Uhr
nachts,
manche
stehen
schon
auf,
aha
Zmiana
się
kończy,
muszę
rozejrzeć
się
za
zmianą,
aha
Die
Schicht
endet,
ich
muss
mich
nach
einer
Veränderung
umsehen,
aha
Mówią,
"Dzień
dobry",
a
ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
Sie
sagen,
"Guten
Morgen",
und
ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
Ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
(pierwsza,
druga,
trzecia)
Ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
(erste,
zweite,
dritte)
Czwarta
rano,
aha
Vier
Uhr
morgens,
aha
Dla
mnie
to
czwarta
w
nocy,
niektórzy
już
wstają,
aha
Für
mich
ist
das
vier
Uhr
nachts,
manche
stehen
schon
auf,
aha
Zmiana
się
kończy,
muszę
rozejrzeć
się
za
zmianą,
aha
Die
Schicht
endet,
ich
muss
mich
nach
einer
Veränderung
umsehen,
aha
Mówią,
"Dzień
dobry",
a
ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
Sie
sagen,
"Guten
Morgen",
und
ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
Ja-ja-ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
(może
kiedyś
im
powiem,
"Dzień
dobry")
Ich-ich-ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
(vielleicht
sage
ich
ihnen
irgendwann
"Guten
Morgen")
Może
kiedyś
im
powiem,
"Dzień
dobry"
Vielleicht
sage
ich
ihnen
irgendwann
"Guten
Morgen"
Puszczam
to
o
czwartej
rano,
bo
jutro
zrobię
się
mądry
Ich
spiele
das
um
vier
Uhr
morgens
ab,
denn
morgen
werde
ich
schlau
Nie
wiem,
co
o
nas
pisano,
ale
to
pewnie
ze
złości
Ich
weiß
nicht,
was
über
uns
geschrieben
wurde,
aber
das
ist
sicher
aus
Wut
A
jej
blisko
do
miłości,
to
ja
piszę
tutaj
zwrotki
Und
sie
ist
der
Liebe
nah,
also
schreibe
ich
hier
die
Verse
Mam
parę
rozkmin,
ale
już
Ich
habe
ein
paar
Überlegungen,
aber
schon...
Czwarta
rano,
aha
Vier
Uhr
morgens,
aha
Dla
mnie
to
czwarta
w
nocy,
niektórzy
już
wstają,
aha
Für
mich
ist
das
vier
Uhr
nachts,
manche
stehen
schon
auf,
aha
Zmiana
się
kończy,
muszę
rozejrzeć
się
za
zmianą,
aha
Die
Schicht
endet,
ich
muss
mich
nach
einer
Veränderung
umsehen,
aha
Mówią,
"Dzień
dobry",
a
ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc",
ja
do
nich
mówię,
"Dobranoc"
Sie
sagen,
"Guten
Morgen",
und
ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht",
ich
sage
zu
ihnen,
"Gute
Nacht"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeamsone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.