Zebda - Le plus beau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zebda - Le plus beau




Le plus beau
Самый прекрасный
A peine elle a crié "c'est mon fils"
Едва родившись, ты воскликнула: "Это мой сын!"
Elle était reine, j'étais sa fleur de lys
Ты была королевой, а я твоей лилией
Comme une épaule accroche une médaille
Как медаль, что висит на плече,
Elle a dit "raï"
Ты сказала: "Рай!"
De tous les oiseaux qui font date là-haut
Из всех птиц, что парят там, в вышине,
Tu seras pas "l'aigle" ni le "Mao"
Я не буду ни "орлом", ни "великим вождем"
Je veux pas que t'aies d'ailes dans le dos
Я не хочу, чтобы у тебя росли крылья за спиной,
Mon p'tit moineau
Мой маленький воробышек.
J'étais pour elle ce qu'il y a de plus cher
Для тебя я был самым дорогим,
Comme vous dites la chair de sa chair
Как говорится, плоть от плоти твоей,
Son thé à la menthe, son Carambar
Твой мятный чай, твой карамельный батончик,
De l'or en barre
Слиток золота.
[Refrain]:
[Припев]:
Pour elle j'étais pas qu'un beau bijou ou
Для тебя я был не просто красивой безделушкой,
Un joli poisson rouge ou une bise sur la joue
Или симпатичной золотой рыбкой, или поцелуем в щеку,
Mais le plus fort en tout,
А самым сильным во всем,
Mais le plus fort en tout
Самым сильным во всем.
Quand le matin j' suis pas tout neuf
Когда утром я не в лучшей форме,
Quand j'ai les yeux comme des bricks à l'uf
Когда у меня глаза, как яичница,
Elle est ma lune et me donne un croissant
Ты моя луна, и даришь мне круассан,
Et je sens
И тогда я чувствую,
Que je suis son timbre, elle est ma boîte aux lettres
Что я твоя марка, а ты мой почтовый ящик,
Car c'est des deux côtés qu'elle voudrait être
Ведь ты хочешь быть по обе стороны,
Elle est mon café maure et moi son bistrot
Ты мой кофе по-мавритански, а я твое бистро,
T'en fais trop
Ты слишком усердствуешь.
Quand j'ai soif ou quand je suis palot
Когда я хочу пить или бледен,
Elle se met en quatre et se jette à l'eau
Ты разрываешься на части и бросаешься в воду,
Elle se jette au beau milieu du désert...
Ты бросаешься в самую середину пустыни...
Alka Seltzer!
Алка-Зельтцер!
[Refrain]
[Припев]
A peine j'ai fait "ah" elle a fait "hourra"
Едва родившись, я крикнул "а", а ты "ура",
Comme une victoire de Djamel Bourras
Как победа Джамеля Бурраса,
J'étais comment dire sans me fouler
Я был, как бы сказать, не напрягаясь,
Heu... son narguilé
Хм... твоим кальяном.
Et c'est pour ça que pour elle je n'ai
И поэтому для тебя у меня всегда
Que bon appétit au petit déjeuner
Хороший аппетит за завтраком,
C'est pas les îles c'est pas du Zola
Это не острова, это не Золя,
Mais elle est
Но ты здесь.
Et moi je dis qu'on a beau être un sumo
А я говорю, что даже если ты сумоист,
On peut tout vaincre mais pour trouver les mots
Ты можешь все победить, но чтобы найти слова,
Les mots qui vous font décrocher la lune
Слова, которые помогут тебе достать луну,
Il en faut qu'une.
Нужна только ты.





Авторы: Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.