Zebda - Sheitan - перевод текста песни на немецкий

Sheitan - Zebdaперевод на немецкий




Sheitan
Sheitan
Comment ça! J'ai pas ma place à ce point!
Wie bitte! Ich habe keinen Platz, wirklich keinen?
Je vais m'en faire une avec les poings
Ich mach mir einen mit meinen Fäusten
Car mon ventre déjà criait famine
Denn mein Bauch schrie schon nach Essen
Je finis par avoir mauvaise mine
Am Ende seh ich elend aus
Oui, j'ai fait l'effort pour me sortir du ghetto
Ja, ich hab mich rausgekämpft aus dem Ghetto
Mais je me suis entendu dire "c'est trop tôt"
Doch man sagte mir: „Es ist zu fröh“
Pour toute caresse j'ai goûté du bâton
Statt Zärtlichkeit gab's nur den Stock
Alors quand on me touche moi je hausse le ton
Drum werd ich laut, wenn mich wer anfasst
Devenu susceptible comme un hibou
Empfindlich wie ein Uhu jetzt
M'a fallu mettre la terre entière à genoux
Musste die ganze Welt zu Boden zwingen
Quand tous les autres avaient appris l'alphabet
Als andere lernten, das ABC
Moi j'en étais qu'aux onomatopées... po! po!
Konnt' ich nur Laute von mir geben... bo! bo!
{Refrain:}
{Refrain:}
C'est moi la teigne, c'est moi le sauvageon
Ich bin der Wüterich, der Wilde
C'est moi le méchant c'est moi le polisson
Ich bin der Böse, der Lausbub
Je suis un mauvais garçon
Ein ungezogener Junge
Pour pas me vexer on me disait oui
Damit ich nicht sauer bin, sagten sie Ja
Mais pour celui qui veut tout casser c'était cuit
Doch wer alles zerschlägt, der war erledigt
On se doutait on me disait t'as raison
Sie ahnten es, sagten: „Du hast Recht“
On savait ce qui m'attendait à la maison
Sie wussten, was mich zuhause erwartet
Pour la famille quand t'es plus qu'une épluchure
Wenn du für die Familie nur Abfall bist
Tu finis dans le vide ordure... jure!
Landest du in der Leere, Schrott... verdammt!
Elle m'a "tuer" on peut mourir avant de vivre
Sie hat mich „getötet“ man stirbt, bevor man lebt
Et quand t'es mort qu'est-ce qui te reste à vivre
Und wenn du tot bist, was bleibt dir zum Leben?
D'ailleurs on sait comment on va mourir
Man weiß eh, wie man sterben wird
Regarde ton passé il te dira ton avenir
Sieh deine Vergangenheit, sie zeigt die Zukunft
J'en avais jusque-là des "faut rester cool"
Ich konnte kein „Bleib cool“ mehr hören
Comme un vampire j'attendais que le sang coule
Wie ein Vampir wartete ich auf Blut
{Au Refrain}
{Refrain}
On avait beau me dire "t'exagères"
Sie sagten: „Du übertreibst“
Quand t'es cassé c'est pas tant que tu gères
Doch wenn du kaputt bist, läuft nichts
Mais tu jures de plus être une cible
Doch du schwörst, kein Ziel mehr zu sein
Même bonjour m'était inaccessible
Sogar „Hallo“ war unerreichbar
Mes potes ont fini par me mettre de côté
Meine Kumpels schoben mich beiseite
Sans plus jamais me dire "prends la vie du bon côté"
Sagten nie mehr: „Sieh’s positiv“
Alors j'ai pris des vies, elles m'ont jamais dit "viens"
Also nahm ich Leben, sie luden mich nie ein
à l'affût de la veuve comme de l'orphelin
Auf der Jagd nach Witwen und Waisen
J'ai confondu locomotives et wagons
Ich verwechselte Lokomotiven und Waggons
Brûlé ma thune pour la fureur du dragon
Verbrannt mein Geld für Drachenwut
Oui, j'ai fait péter les degrés Celsius
Ja, ich ließ Celsius explodieren
J'ai mis le feu avec quelques degrés de plus
Fachte das Feuer mitExtra Grad an
{Au Refrain}
{Refrain}
Ma tête en est toujours au même point
Mein Kopf steht noch am selben Punkt
C'est pas les regrets qui lui servent de shampooing
Reue ist nicht sein Shampoo
Mon cur aujourd'hui ne crie plus famine
Mein Herz schreit nicht mehr nach Essen
Mais putain! Qu'est ce qu'il a mauvaise mine
Doch verdammt! Es sieht elend aus
J'ai fait l'effort pour sortir de ma prison
Ich kämpfte mich raus aus dem Gefängnis
Mais quand je sors je m'entends toujours dire "non"
Doch draußen höre ich nur „Nein“
{Au Refrain}
{Refrain}
C'est moi, c'est moi le sauvageon c'est moi
Ich bin’s, der Wilde, ich bin’s
C'est moi, le sauvageon c'est moi
Ich bin’s, der Wilde, ich bin’s
C'est moi, c'est moi le sauvageon
Ich bin’s, ich bin’s, der Wilde
C'est moi //
Ich bin’s //





Авторы: Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.