Zeca Baleiro - Tattoo - перевод текста песни на немецкий

Tattoo - Zeca Baleiroперевод на немецкий




Tattoo
Tattoo
Queria tatuar seu nome no meu
Ich wollte deinen Namen auf meinen Fuß tätowieren
Mas ela não merece, diacho de mulher
Aber sie verdient es nicht, Teufelsweib
Queria eternizar seu nome na tattoo
Ich wollte deinen Namen im Tattoo verewigen
Ti voglio tanto bene
Ti voglio tanto bene
Je t'aime
Je t'aime
I love you
I love you
Queria que tanto querer não fosse assim, demais
Ich wollte, dass dieses starke Wollen nicht so übertrieben wäre
Queria que nossos amores fossem sempre iguais
Ich wollte, dass unsere Liebe immer die gleiche wäre
Queria com ela fazer de sangue um pacto
Ich wollte mit ihr einen Blutpakt schließen
Mas seu coração mandacaru, espinho, cacto
Aber ihr Herz: Mandacaru, Dorn, Kaktus
Queria lhe ofertar poemas e rondós
Ich wollte ihr Gedichte und Rondos anbieten
Mas ela me deixou na mão, assim, a sós
Aber sie ließ mich im Stich, einfach so, allein
Queria que tanto querer não fosse assim, demais
Ich wollte, dass dieses starke Wollen nicht so übertrieben wäre
Queria que nossos amores fossem sempre iguais
Ich wollte, dass unsere Liebe immer die gleiche wäre
Afe! por quê?
Afe! Warum?
Vixi!
Vixi!
Você não me deu moral
Du hast mich nicht beachtet
Nem tchans, nem tchuns pra mim
Keine Chance, kein Interesse an mir
Triste é perder
Traurig ist es zu verlieren
Foi mal!
Mein Fehler!
Perdi você!
Ich habe dich verloren!
E agora?
Und jetzt?
Créu!
Créu!
Deus do céu, será que será meu fim?!
Himmel Herrgott, wird das mein Ende sein?!
Queria lhe ofertar canções de amor e blues
Ich wollte ihr Liebeslieder und Blues anbieten
Mas ela se mostrou indigna da minha luz
Aber sie erwies sich meines Lichts als unwürdig
Queria lhe tratar à vinho, pão-de-ló...
Ich wollte sie mit Wein und Biskuitkuchen verwöhnen...
Agora amargo estou, sem seu carinho, igual jiló
Jetzt bin ich bitter, ohne ihre Zärtlichkeit, wie Jiló
Queria que tanto querer não fosse assim, demais
Ich wollte, dass dieses starke Wollen nicht so übertrieben wäre
Queria que nossos amores fossem sempre iguais
Ich wollte, dass unsere Liebe immer die gleiche wäre
Afe! por quê?
Afe! Warum?
Vixi!
Vixi!
Você não me deu moral
Du hast mich nicht beachtet
Nem tchans, nem tchuns pra mim
Keine Chance, kein Interesse an mir
Triste é perder
Traurig ist es zu verlieren
Foi mal!
Mein Fehler!
Perdi você!
Ich habe dich verloren!
E agora?
Und jetzt?
Créu!
Créu!
Deus do céu, será que será meu fim?!
Himmel Herrgott, wird das mein Ende sein?!





Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.