Текст и перевод песни Zero feat. Shantanu Adhikari - Shikkhito Bangali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shikkhito Bangali
Образованный бенгалец
আমি
বাংলায়
গান
গায়
Я
пою
песни
на
бенгали
আমি
বাংলার
গান
গায়
Я
пою
бенгальские
песни
আমি
আমার
অমিকে
চিরদিন
Я
всегда
нахожу
свою
бессмертную
сущность
এই
বাংলায়
খুঁজে
পায়
В
этой
Бенгалии
আমি
বাংলায়
গান
গায়
Я
пою
песни
на
бенгали
আমি
বাংলার
গান
গায়
Я
пою
бенгальские
песни
আমি
আমার
অমিকে
চিরদিন
Я
всегда
нахожу
свою
бессмертную
сущность
এই
বাংলায়
খুঁজে
পায়
В
этой
Бенгалии
শিক্ষিত
বাঙালি
নাকি
অশিক্ষিত
Образованный
бенгалец
или
необразованный
ইংরেজির
গাড়ে
ঢুকে
হয়েছিস
নিভৃত
Ты
погрузился
в
колесницу
английского
и
стал
скрытным
জানি
না
কেনো
আজকের
বাঙালি
Не
знаю,
почему
сегодняшний
бенгалец
বাংলা
বলতে
করে
শুধুই
কাঙ্গালী
Говорит
по-бенгальски
только
как
бедняк
লজ্জা
পায়,
বাংলা
বলতে
Стыдится
говорить
по-бенгальски
ঘৃনা
করে,
বাংলা
পড়তে
Ненавидит
читать
по-бенгальски
দ্বিধা
বোধ
করেনা
মাথা
হেঁট
করতে
Не
стесняется
опускать
голову
পিছুপা
হয়না
আবার
গর্ব
মারাতে
Не
боится
снова
ударить
по
гордости
মাতৃ
ভাষার
অপমান
করিস
Ты
оскорбляешь
родной
язык
কেমন
মা
পুসছে
তোকে!
Какая
же
мать
тебя
вырастила!
পড়তে,
লিখতে
পারিসনা
বাংলা
Ты
не
умеешь
читать
и
писать
по-бенгальски
কেমন
মা
পুসছে
তোকে!
Какая
же
мать
тебя
вырастила!
অহংকার
করিস
ইংরেজি
নিয়ে
Ты
гордишься
английским
কেমন
মা
পুসছে
তোকে!
Какая
же
мать
тебя
вырастила!
বাঙালিয়ানা
জাগে,
কেনো
অকেশনেতে
Твоя
бенгальская
сущность
просыпается
только
по
случаю
পাঞ্জাবি,
পাজামা,
সোশ্যাল
সাইট
এ
В
пенджаби,
пижаме,
в
социальных
сетях
মামনির
সাথে,
পাউট
মারা
ফটো
তে
С
любимой,
на
фотографии
с
губами
уточкой
ক্যাপশন
মারাস
আবার
সেই
ইংরেজিতে
Ты
снова
пишешь
подпись
на
английском
এখনও
খুব
হয়নি
দেরি
Еще
не
слишком
поздно
শুধরে
গেলে
বাঁচবি
ভালো
Если
исправишься,
то
спасешься
১০০০
বছর
পুরোনো
ভাষা
1000-летний
язык
সাদা
মাটা,
হয়তো
ধল
Простой,
может
быть,
белый
আমার
ভাষা,
মাতৃ
ভাষা
Мой
язык,
мой
родной
язык
মায়ের
মতই
বাসবো
ভালো
Я
буду
любить
его,
как
мать
বাঙালিরা
আছে
এখানে
ওখানে
Бенгальцы
есть
везде
খাই
কম
হাগে
বেশি
যেখানে
সেখানে
Едят
мало,
обнимаются
много,
где
бы
ни
были
বাঙালিরাই
সর্বশ্রেষ্ঠ,
বাংলায়
সব
কিছু
Бенгальцы
самые
лучшие,
в
Бенгалии
есть
все
ছোবল
মারা
কাজ
ওদের
করে
চলে
মাথা
নিচু
Они
делают
вид,
что
работают,
но
на
самом
деле
просто
опускают
головы
একটা
সময়
ছিল
যখন
বাঙালির
ছিল
সন্মান
Было
время,
когда
бенгальцев
уважали
এখন
আবার
ঠিক
উল্টো,
বাঙালি
মানেই
অসম্মান
Теперь
все
наоборот,
быть
бенгальцем
- значит
быть
униженным
নেতাজি,
রবি
ঠাকুর
এনারাও
ছিলেন
বাঙালি
Нитаджи,
Раби
Такур,
они
тоже
были
бенгальцами
করে
ছিলেন
মুখ
উজ্জ্বল,
ভাই
তোরা
কি
করলি
Они
делали
наши
лица
светлыми,
что
же
ты
наделал,
брат
ইংলিশে
কথা
বলিস
তোরা
Ты
говоришь
по-английски
বাংলা
বলতে
হয়
লজ্জা
Тебе
стыдно
говорить
по-бенгальски
বাংলায়
তোদের
হাতে
খড়ি
В
твоих
руках
бенгальский
- как
солома
আর
ইংলিশ
ফুলশয্যা
А
английский
- как
цветочная
кровать
আলুর
চপ
খাস
তোরা
Ты
ешь
картофельные
оладьи
ক্যাপশন
পটেটো
কাটলেট
И
пишешь
в
подписи
"картофельные
котлеты"
সর্বশ্রেষ্ঠ
ভাই
তোরা
Ты
самый
лучший,
брат
মিল্ক
দিয়ে
খাস
ওমলেট
Ешь
омлет
с
молоком
রাজ্যই
পড়িস
শাড়ী
তোরা
В
штате
ты
носишь
сари
বিদেশে
গেলেই
বিকিনি
А
за
границей
- бикини
স্টেটাস
বজায়
রাখিস
তোরা
Ты
поддерживаешь
свой
статус
সংস্কৃতি
কিছুই
শিখিসনি
Ты
не
научился
никакой
культуре
সাধনা
করিসনা
তোরা
Ты
не
практикуешься
করিস
তোরা
প্রাকটিস
Ты
практикуешься
সব
কিছুতেই
প্রথম
তোরা
Ты
первый
во
всем
কারণ
ভালো
তোদের
"ট্যাক্টিস"
Потому
что
у
тебя
хорошая
"тактика"
আমি
বাংলায়
গান
গায়
Я
пою
песни
на
бенгали
আমি
বাংলার
গান
গায়
Я
пою
бенгальские
песни
আমি
আমার
অমিকে
চিরদিন
Я
всегда
нахожу
свою
бессмертную
сущность
এই
বাংলায়
খুঁজে
পায়
В
этой
Бенгалии
আমি
বাংলায়
গান
গায়
Я
пою
песни
на
бенгали
আমি
বাংলার
গান
গায়
Я
пою
бенгальские
песни
আমি
আমার
অমিকে
চিরদিন
Я
всегда
нахожу
свою
бессмертную
сущность
এই
বাংলায়
খুঁজে
পায়
В
этой
Бенгалии
নেবোনা
টাকা
ভাই
Я
не
возьму
твои
деньги,
брат
Give
me
some
money
Give
me
some
money
বাংলা
ভাষা
না
জানলেও
Даже
если
ты
не
знаешь
бенгальского
আংরেজি
তো
জানি
Ты
же
знаешь
английский
যা
আমি
বললাম
То,
что
я
сказал
মন
দিয়ে
শুনে
যান
Послушай
внимательно
আমি
ভরা
চোখ
নিয়ে
Я
со
слезами
на
глазах
লিখছি
এই
বাংলা
গান
Пишу
эту
бенгальскую
песню
কোনো
কাজই
হবে
না
Ничего
не
получится
হ্যাংলামি
ছাড়বেনা
Не
избавишься
от
голода
অভাব
গেলেও
স্বভাব
এদের
Даже
если
нужда
уйдет,
их
натура
কোনোদিনও
যাবেনা
Никогда
не
исчезнет
বিশ্বাস
তোদের
অন্ধ
ভাই
Ты
слепо
веришь,
брат
বাতলিং
অনেক
বড়
Хвастовство
огромное
কাজ
তোদের
ছোট
হলেও
Хотя
работа
твоя
мелкая
ভাব
বড়
সর
А
самомнение
большое
কুমির
কুমির
খেলা
করিস
Ты
играешь
в
идолопоклонство
হাতে
নিয়ে
কাঠি
С
палкой
в
руке
অগ্যংকার
মাথায়
নাচে
Гордыня
танцует
в
твоей
голове
যেন
খেপা
হাতি
Как
бешеный
слон
হাতি
চালায়
ফ্যান
Слон
включает
вентилятор
ডিনারে
খাই
এশি
На
ужин
ем
кондиционер
ইংরেজিতে
Aunty
বলে
По-английски
называешь
"тетя"
বাংলায়
বলে
পিসি
А
по-бенгальски
- "писи"
রাস্তায়
করে
হিসি
На
улице
смеешься
ফাইন
করে
টিসি
А
штрафует
тебя
"тиси"
ভালোবাসে
দেশি
Любишь
свою
страну
আর
দিনের
শেষে
বাংলা
খেয়ে
А
в
конце
дня
ешь
бенгальскую
еду
বৌ
মেরেই
খুশি
И
жена
твоя
счастлива
যেই
থালায়
খাস
তোরা
В
той
тарелке,
из
которой
ты
ешь
করিস
সেটা
ফুটো
Ты
делаешь
дырку
ভবিষ্যৎ
খারাপ
তোদের
Твое
будущее
ужасно
কপালে
পড়া
জুতো
На
лбу
у
тебя
написано
"неудачник"
গর্ব
এখন
একটাই
Теперь
твоя
единственная
гордость
মাছ,
ডাল,
ভাত
Рыба,
чечевица,
рис
বাইরে
থেকে
দেখতে
ভালো
Снаружи
выглядишь
хорошо
মনে
অনেক
খাদ
А
внутри
много
пустоты
ভুলে
গেছিস
ইতিহাস
Ты
забыл
свою
историю
ভুলে
গেছিস
ঐতিহ্য
Ты
забыл
свое
наследие
দুখ
কাঁদা
স্বভাব
তোদের
Твой
плаксивый
характер
শুনতে
লাগে
অসহ্য
Невыносимо
слушать
আমি
বাংলায়
গান
গায়
Я
пою
песни
на
бенгали
আমি
বাংলার
গান
গায়
Я
пою
бенгальские
песни
আমি
আমার
অমিকে
চিরদিন
Я
всегда
нахожу
свою
бессмертную
сущность
এই
বাংলায়
খুঁজে
পায়
В
этой
Бенгалии
আমি
বাংলায়
গান
গায়
Я
пою
песни
на
бенгали
আমি
বাংলার
গান
গায়
Я
пою
бенгальские
песни
আমি
আমার
অমিকে
চিরদিন
Я
всегда
нахожу
свою
бессмертную
сущность
এই
বাংলায়
খুঁজে
পায়
В
этой
Бенгалии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shantanu Adikari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.