Bad
Game,
mon
inspiration
d'l'année
Schlechtes
Spiel,
meine
Inspiration
des
Jahres,
meine
Liebe
MC
clash
pas,
on
va
pas
s'faire
caner
Kein
MC-Clash,
wir
wollen
nicht
ins
Gefängnis
kommen
J'suis
pas
venu
dans
c'monde
pour
m'pavaner
Ich
bin
nicht
in
diese
Welt
gekommen,
um
zu
prahlen
D'l'oseille,
faut
qu'on
ouvre
les
vannes
et
Geld,
wir
müssen
die
Schleusen
öffnen
und
J'roule
un
gros
blunt
dans
ta
ravanne
Ich
rauche
einen
dicken
Blunt
in
deiner
Karre
Les
chiens
aboient,
sont
tous
devant
ma
caravane
Die
Hunde
bellen,
sie
stehen
alle
vor
meinem
Wohnwagen
J'sais
pas
c'que
ces
putes
avalent,
j'sais
qu'ces
putes
avalent
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Schlampen
schlucken,
ich
weiß,
dass
diese
Schlampen
schlucken
Du
mal
à
retenir
tes
larmes
comme
t'as
Schwierigkeiten,
deine
Tränen
zurückzuhalten,
so
wie
du
Du
mal
à
retenir
mon
Val-de-Marne
Schwierigkeiten
hast,
mein
Val-de-Marne
zurückzuhalten
Mon
blaze
te
marque,
donc
le
show
s'démarque
Mein
Name
brennt
sich
in
dein
Gedächtnis,
also
hebt
sich
die
Show
ab
Impose
mes
marques,
crois
pas
trop
qu'j'me
marre
Ich
setze
meine
Marken
durch,
glaube
nicht
zu
sehr,
dass
ich
lache
Car
notre
destin
est
en
marge
Denn
unser
Schicksal
liegt
am
Rande
Ma
rime
aussi
est
en
marge
Mein
Reim
liegt
auch
am
Rande
Comment
taire
mes
ambitions
car
ma
vision
est
en
large
Wie
soll
ich
meine
Ambitionen
unterdrücken,
wenn
meine
Vision
so
weitläufig
ist?
Des
frères
en
mission,
ton
son
barge
Brüder
auf
Mission,
dein
Sound
ist
krass
Regarde
dans
quoi
ils
s'embarquent
Schau,
worauf
sie
sich
einlassen
Ils
sentent
l'argent,
ils
s'en
chargent
Sie
spüren
das
Geld,
sie
kümmern
sich
darum
Les
casiers
comme
les
broliques
sont
chargés
Die
Strafregister
wie
die
billigen
Sachen
sind
voll
Que
le
ghetto
submergé
par
les
problèmes
Dass
das
Ghetto
von
Problemen
überflutet
ist
Arrête,
ils
sont
chargés
Halt
ein,
sie
sind
voll
Moi
j'kick
le
beat,
c'est
mortel
Ich
kicke
den
Beat,
das
ist
tödlich
J'escorte
l'instru,
Bad
Game
sera
du
cortège
Ich
eskortiere
den
Beat,
Bad
Game
wird
Teil
des
Umzugs
sein
Combien
ici
voudraient
nous
voir
dead?
Wie
viele
hier
wollen
uns
tot
sehen?
Normal,
j'dédicace
celle-ci
à
Coco
et
Bardet
Normal,
ich
widme
diesen
Coco
und
Bardet
Va
falloir
qu'ça
reste
brave
musique
Es
muss
brave
Musik
bleiben
Putain
d'ta
vie
comment
c'est
bad
musique
Scheiße,
dein
Leben
ist
so
schlechte
Musik
J'prie
pour
pas
qu'j'craque
musique
Ich
bete,
dass
ich
nicht
zusammenbreche,
Musik
Donne-moi
du
fric,
faut
pas
qu'j'braque
musique
Gib
mir
Geld,
ich
soll
nicht
ausrauben,
Musik
Va
falloir
qu'ça
reste
brave
musique
Es
muss
brave
Musik
bleiben
Putain
d'ta
vie
comment
c'est
bad
musique
Scheiße,
dein
Leben
ist
so
schlechte
Musik
J'prie
pour
pas
qu'j'craque
musique
Ich
bete,
dass
ich
nicht
zusammenbreche,
Musik
Donne-moi
du
fric,
faut
pas
qu'j'braque
musique
Gib
mir
Geld,
ich
soll
nicht
ausrauben,
Musik
Va
falloir
qu'ça
reste
brave
musique
Es
muss
brave
Musik
bleiben
Putain
d'ta
vie
comment
c'est
bad
musique
Scheiße,
dein
Leben
ist
so
schlechte
Musik
J'prie
pour
pas
qu'j'craque
musique
Ich
bete,
dass
ich
nicht
zusammenbreche,
Musik
Donne-moi
du
fric,
faut
pas
qu'j'braque
musique
Gib
mir
Geld,
ich
soll
nicht
ausrauben,
Musik
Va
falloir
qu'ça
reste
brave
musique
Es
muss
brave
Musik
bleiben
Putain
d'ta
vie
comment
c'est
grave
musique
Scheiße,
dein
Leben
ist
so
ernste
Musik
J'prie
pour
pas
qu'j'craque
musique
Ich
bete,
dass
ich
nicht
zusammenbreche,
Musik
J'ai
dit
sur
nous,
y'aura
pas
d'musique
Ich
sagte
über
uns,
es
wird
keine
Musik
geben
9 Mecs
de
tess
9 Jungs
aus
dem
Viertel
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Si
tu
voulais
du
rap
de
tess
Wenn
du
Rap
aus
dem
Viertel
wolltest
Eh,
voilà
pour
ta
pompe
Hey,
hier
ist
deine
Waffe
Оцените перевод
1 La traque
2 Ennemy
3 Rude Boys
4 Tous les jours dehors
5 La rue elle voit tout
6 J'fous le bordel
7 Le beat j'plie (Le style)
8 Intro
9 Torture
10 D.O.Double Zes
11 Interlude
12 Dans le quartier
13 Pousse le son à fond
14 Intro
15 Intro
16 Mode Deep Mobb
17 Sale histoire
18 Tous veulent
19 Loin du cœur
20 Intro
21 Reviens
22 Petit
23 Légende urbaine
24 Amin au mic ça fait...
25 Casque intégral
26 De Paname au 94
27 Universal Trafic
28 Knock Out
29 94 V.D.M Vie de merde
30 Interlourd
31 Aux armes
32 Protection rapprochée
33 Hlm Rezidants
34 Éternel regrets
35 Les gosses
36 D.E.L
37 Maximal
38 Criminogène
39 F_ck You Pay Me
40 Intro
41 Ca Vient de la Rue
42 Anti-Boycott
43 Intro
44 Rudz Boyz
45 Légendes
46 Frères d'armes
47 Delbor
48 Armée de tristesse
49 Faites place
50 Ce Monde
51 M.E.S rime
52 Sorti de nulle part
53 On ride
54 Drive by Uzi
55 J'rap pour le Hood
56 Dans le club
57 Dans tes mains
58 Le singe, part. 1
59 Histoire de…
60 La liste
61 A chaque moment
62 C'est grave
63 Noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.