Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lekcja patriotyzmu
Lektion in Patriotismus
Dobry
ziom
w
pojebanym
mieście
Guter
Kumpel
in
einer
beschissenen
Stadt
Możesz
mi
mówić
Kendrick
Du
kannst
mich
Kendrick
nennen
Moje
flow
nie
jest
miękkie
i
lekkie
Mein
Flow
ist
nicht
weich
und
leicht
Jak
większość
łódzkich
osiedli
Wie
die
meisten
Siedlungen
in
Łódź
Lecz
rap
nie
zrobił
mnie
bardziej
gangsterkim
niż
byłem
przed
płytą
Aber
Rap
hat
mich
nicht
mehr
zum
Gangster
gemacht,
als
ich
vor
dem
Album
war
Bo
ja
pamiętam
jak
żyją
moi
koledzy
i
wiem,
że
mnie
słyszą
Denn
ich
erinnere
mich,
wie
meine
Kollegen
leben,
und
ich
weiß,
dass
sie
mich
hören
I
nie
widzą
tego
tak
jak
ty
Und
sie
sehen
das
nicht
so
wie
du
My
wolimy
ważyć
słowa
Wir
ziehen
es
vor,
unsere
Worte
abzuwägen
Nie
rzucaj
hasła
"bagażnik"
Wirf
nicht
das
Stichwort
"Kofferraum"
hin
Jak
nie
masz
zamiaru
tam
kogoś
pakować
Wenn
du
nicht
vorhast,
jemanden
dort
hineinzupacken
Dobra,
jest
dom,
jest
żona,
są
kapcie
Okay,
es
gibt
ein
Haus,
eine
Frau,
Pantoffeln
To
nie
udawaj,
może
bracie
mafiosa
Dann
tu
nicht
so,
vielleicht
Bruder,
als
wärst
du
ein
Mafioso
Jak
przez
osiedle
śmigasz
tylko
w
aucie
Wenn
du
durch
die
Siedlung
nur
im
Auto
fährst
Nie
wiem
czy
mam
plecy
na
mieście
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Rückendeckung
in
der
Stadt
habe
Wiem
że
mam
miasto
na
barkach
Ich
weiß,
dass
ich
die
Stadt
auf
meinen
Schultern
trage
I
może
powinienieś
mówić
mi
Noe
Und
vielleicht
solltest
du
mich
Noah
nennen
Bo
moja
Łódź
to
arka
Denn
mein
Łódź
ist
eine
Arche
Pytają
czemu
nie
rzucisz
w
kąt
majka
Sie
fragen,
warum
du
das
Mikro
nicht
in
die
Ecke
wirfst
Paru
moich
ludzi
muszę
stąd
zabrać
Ein
paar
meiner
Leute
muss
ich
von
hier
wegbringen
Bo
choć
to
dom,
to
co
krok
co
noc
Denn
obwohl
es
Heimat
ist,
kommt
jede
Nacht,
bei
jedem
Schritt
Pod
blok
przychodzi
ktoś
z
Arkham
Jemand
aus
Arkham
zum
Block
Możecie
mówić
mi
Nowy
Batman
Ihr
könnt
mich
den
neuen
Batman
nennen
Zostawiam
ślad
jak
chromy
fat
cap
Ich
hinterlasse
eine
Spur
wie
ein
chromer
Fat
Cap
Na
ścianach.
Wątpisz?
Zobacz
sam!
An
den
Wänden.
Zweifelst
du?
Sieh
selbst!
Bliżej
mi
na
dno
niż
do
radia
Ich
bin
näher
am
Abgrund
als
am
Radio
Żadna
owacja
mnie
nie
zmieniła
na
tyle,
żebym
zapomniał
Kein
Applaus
hat
mich
so
sehr
verändert,
dass
ich
vergessen
hätte
Kim
jestem,
kim
byłem
i
gdzie
zaczęła
się
moja
historia
Wer
ich
bin,
wer
ich
war
und
wo
meine
Geschichte
begann
W
mojej
głowie
słyszę
ciągłe
głos,
głos,
głos
In
meinem
Kopf
höre
ich
ständig
eine
Stimme,
Stimme,
Stimme
I
obiecuję
sobię,
zrobię
coś,
coś,
coś
Und
ich
verspreche
mir
selbst,
ich
mache
etwas,
etwas,
etwas
Co
spowoduje,
że
to
dotrze
do
każdego
Das
bewirkt,
dass
es
jeden
erreicht
Na
północ,
wschód,
zachód
i
na
południe
stąd
bo...
Im
Norden,
Osten,
Westen
und
Süden
von
hier,
denn...
Jestem
szaleńcem,
stać
mnie
na
więcej
niż
trzy
czwarte
sceny
Ich
bin
ein
Wahnsinniger,
ich
kann
mehr
als
drei
Viertel
der
Szene
Myślę,
że
w
dużej
mierze
to
przez
to
miejsce
Ich
denke,
das
liegt
größtenteils
an
diesem
Ort
To
jak
wypadek
śmiertleny
przeżyć
Das
ist,
als
würde
man
einen
tödlichen
Unfall
überleben
Na
naszym
końcu
tęczy
nie
ma
ziom
dzbana
ze
złotem
An
unserem
Ende
des
Regenbogens
gibt
es
keinen
Topf
voll
Gold,
Kumpel
Podobno
są
jakieś
beczki
Angeblich
gibt
es
irgendwelche
Fässer
A
my
mamy
bekę
jak
karmieni
psychotropem
Und
wir
haben
einen
Lachanfall,
als
wären
wir
mit
Psychopharmaka
gefüttert
Policja
otwiera
ogień
już
nie
tylko
do
studentów
Die
Polizei
eröffnet
das
Feuer
nicht
mehr
nur
auf
Studenten
I
to
się
dzieje
pod
oknem
tu,
ode
mnie
parę
metrów
Und
das
passiert
hier
unter
dem
Fenster,
ein
paar
Meter
von
mir
entfernt
Mamy
luz,
ale
wiemy
że
tu
w
parę
sekund
robi
się
z
życia
crash
test
Wir
sind
entspannt,
aber
wir
wissen,
dass
das
Leben
hier
in
ein
paar
Sekunden
zum
Crashtest
wird
I
jak
dla
mnie
Mes
nie
jest
jedynym
ziomem,
co
ma
tytan
w
czaszce
Und
für
mich
ist
Mes
nicht
der
einzige
Kumpel,
der
Titan
im
Schädel
hat
Domofon
dzwoni
mi
czasem
o
trzeciej,
czwartej
w
nocy
Die
Gegensprechanlage
klingelt
bei
mir
manchmal
um
drei,
vier
Uhr
nachts
I
powody
ku
temu
są
ważne
bracie,
ktoś
potrzebuje
pomocy
Und
die
Gründe
dafür
sind
wichtig,
Bruder,
jemand
braucht
Hilfe
Ale
tu
w
Łodzi
nie
zawsze
chodzi
o
zdrowie
Aber
hier
in
Łódź
geht
es
nicht
immer
um
Gesundheit
Ludzie
mają
wstręt
do
karetek
Die
Leute
haben
eine
Abneigung
gegen
Krankenwagen
Domofon
dzwoni
najczęściej
w
nocy
przez
to,
że
sąsiad
ma
mete.
Die
Gegensprechanlage
klingelt
nachts
am
häufigsten,
weil
der
Nachbar
Meth
hat.
Nie
ma
w
moim
mieście
niewinnych
kiedy
jest
wjazd
na
osiedle
In
meiner
Stadt
gibt
es
keine
Unschuldigen,
wenn
es
einen
Überfall
auf
die
Siedlung
gibt
Kliki,
ekipy,
bitwy
i
beefy,
zryło
mi
to
banie
doszczętnie
Cliquen,
Crews,
Battles
und
Beefs,
das
hat
meinen
Kopf
komplett
zerstört
Staram
się
zachować
codzień
moje
serce
takim
jakim
było
wczoraj
Ich
versuche
jeden
Tag,
mein
Herz
so
zu
bewahren,
wie
es
gestern
war
Ale
to
jest
HollyŁódz,
to
jest
ŁDZ,
to
jest
ciężka
szkoła
Aber
das
ist
HollyŁódź,
das
ist
ŁDZ,
das
ist
eine
harte
Schule
Moje
miasto
mówi
mi:
"Chcę
czuć
dumę"
Meine
Stadt
sagt
zu
mir:
"Ich
will
Stolz
fühlen"
Weź
mnie
za
kark
i
wyrzuć
w
górę
Pack
mich
am
Nacken
und
wirf
mich
hoch
Za
wiele
racji
tu
męczy
ich
dusze
Zu
viele
Wahrheiten
quälen
hier
ihre
Seelen
Czas
już
na
moją
turę
Es
ist
Zeit
für
meine
Runde
Niech
to
poczuje
kazdy
w
Polsce
Lass
das
jeden
in
Polen
spüren
Pokaż
im
jak
smakuje
postęp
Zeig
ihnen,
wie
Fortschritt
schmeckt
Niech
to
ukuje
raz
a
dobrze
Lass
es
ein
für
alle
Mal
schmieden
Zamień
tą
Łódź
w
wojenny
okręt
Verwandle
dieses
Łódź
in
ein
Kriegsschiff
Moje
ukochane
miasto
jest
trochę
jak
rodzic
alkoholik
Meine
geliebte
Stadt
ist
ein
bisschen
wie
ein
alkoholkranker
Elternteil
Czasami
nienawidzisz
go
bardzo
i
masz
dość,
ale
przy
obcych
bronisz.
Manchmal
hasst
du
sie
sehr
und
hast
genug,
aber
vor
Fremden
verteidigst
du
sie.
Ten
pierdolony
patriotyzm
nosimy
w
sercu
od
lat
Diesen
verdammten
Patriotismus
tragen
wir
seit
Jahren
im
Herzen
Nie
spuszczam
głowy
kiedy
pytają
czy
jestem
z
Łodzi,
mówię
"Tak!"
Ich
senke
nicht
den
Kopf,
wenn
sie
fragen,
ob
ich
aus
Łódź
bin,
ich
sage
"Ja!"
Parę
lat
przebijałem
się,
było
trudno,
dziś
wrzucam
pierwszy
bieg
Ein
paar
Jahre
habe
ich
mich
durchgeschlagen,
es
war
schwer,
heute
lege
ich
den
ersten
Gang
ein
Ruszę
tą
łódką,
zobaczysz
cud
ziom,
pierwszy
przebiśnieg
Ich
werde
dieses
Boot
bewegen,
du
wirst
ein
Wunder
sehen,
Kumpel,
das
erste
Schneeglöckchen
Jestem
tu,
żeby
zmienić
grę
i
mówię
to
wszystko
na
serio
Ich
bin
hier,
um
das
Spiel
zu
ändern,
und
ich
meine
das
alles
ernst
Nie
chcę
być
królem,
mam
o
wiele
większy
cel,
chcesz
tosię
bij
o
berło
Ich
will
kein
König
sein,
ich
habe
ein
viel
größeres
Ziel,
wenn
du
willst,
kämpf
um
das
Zepter
Gra
idzie
o
wiele
większą
stawkę
niż
tylko
flagę
na
mapie
Das
Spiel
geht
um
einen
viel
höheren
Einsatz
als
nur
eine
Flagge
auf
der
Karte
Ale
wiesz
mi,
że
jeżeli
będzie
trzeba
to
Ci
ją
zamknę
na
japie
Aber
glaub
mir,
wenn
es
sein
muss,
drücke
ich
sie
dir
aufs
Maul
Jestem
chamem
z
miasta
czterech
kultur,
jak
każdy
gnój
tu
na
podwórku
Ich
bin
ein
Prolet
aus
der
Stadt
der
vier
Kulturen,
wie
jeder
Mistkerl
hier
im
Hof
Nie
przeraża
mnie
klęska
i
ból
już
bo
nie
jestem
z
cukru
Niederlage
und
Schmerz
schrecken
mich
nicht
mehr,
denn
ich
bin
nicht
aus
Zucker
Chcemy
wiele
bo
niewiele
mamy,
ponad
marzenie
i
wielkie
plany
Wir
wollen
viel,
weil
wir
wenig
haben,
außer
Träumen
und
großen
Plänen
Nie
omami
nas
piewca
wiary
w
przeznaczenie,
to
jest
dla
przegranych
Uns
täuscht
kein
Sänger
des
Schicksalsglaubens,
das
ist
für
Verlierer
Nie
jestem
wychowany
pod
kloszem
dlatego
się
szybko
podnoszę
Ich
bin
nicht
unter
einer
Glasglocke
aufgewachsen,
deshalb
stehe
ich
schnell
wieder
auf
I
proszę
Cię,
nie
mów
brzydko
pod
nosem
o
tym
co
w
sercu
noszę,
ok?
Und
bitte,
sprich
nicht
schlecht
hinter
vorgehaltener
Hand
über
das,
was
ich
im
Herzen
trage,
ok?
Moje
miasto
mówi
mi:
"Chcę
czuć
dumę"
Meine
Stadt
sagt
zu
mir:
"Ich
will
Stolz
fühlen"
Weź
mnie
za
kark
i
wyrzuć
w
górę
Pack
mich
am
Nacken
und
wirf
mich
hoch
Za
wiele
racji
tu
męczy
ich
dusze
Zu
viele
Wahrheiten
quälen
hier
ihre
Seelen
Czas
już
na
moją
turę
Es
ist
Zeit
für
meine
Runde
Niech
to
poczuje
kazdy
w
Polsce
Lass
das
jeden
in
Polen
spüren
Pokaż
im
jak
smakuje
postęp
Zeig
ihnen,
wie
Fortschritt
schmeckt
Niech
to
ukuje
raz
a
dobrze
Lass
es
ein
für
alle
Mal
schmieden
Zamień
tą
Łódź
w
wojenny
okręt
Verwandle
dieses
Łódź
in
ein
Kriegsschiff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.