Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kochanie
wiem,
że
masz
dziesiątki
kompleksów
Liebling,
ich
weiß,
du
hast
dutzende
Komplexe
Słyszę
te
tony
wątpliwości
prosto
z
Twoich
ust
Ich
höre
diese
Töne
des
Zweifels
direkt
aus
deinem
Mund
Gdy
mówię
Ci,
że
jestem
fanem
Twoich
wdzięków
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
ein
Fan
deiner
Reize
bin
Nigdy
nie
miej
wątpliwości
co
do
moich
słów
Zweifle
niemals
an
meinen
Worten
Olej
to,
co
chce
Ci
sprzedać
Vogue
i
Cosmo
Ignoriere
das,
was
Vogue
und
Cosmo
dir
verkaufen
wollen
Kanony,
które
tworzą
wybiegi
mody
i
Photoshop
Die
Kanons,
die
Modenschauen
und
Photoshop
schaffen
Dla
mnie
jesteś
piękną
doskonałością
Für
mich
bist
du
wunderschöne
Perfektion
I
nie
powinno
Cię
obchodzić
to,
co
woli
ktoś
Und
es
sollte
dich
nicht
kümmern,
was
jemand
anderes
bevorzugt
Wrzucam
swoje
rzeczy
do
bagażnika
Ich
werfe
meine
Sachen
in
den
Kofferraum
Z
trzaskiem
zamykam
go
i
znikam
w
trasie
Schlage
ihn
zu
und
verschwinde
auf
Tour
Zostajesz
kochanie
tu
sama
dzisiaj
Du
bleibst
heute
hier
allein,
Liebling
Ty
wiesz,
że
w
aucie
często
tracę
zasięg
Du
weißt,
dass
ich
im
Auto
oft
den
Empfang
verliere
Patrzę
jak
znika
mój
blok
w
lusterku
Ich
sehe,
wie
mein
Wohnblock
im
Spiegel
verschwindet
Zostawiam
to
mieszkanie
gdzieś
w
tyle
Ich
lasse
diese
Wohnung
irgendwo
hinter
mir
Śmiejemy
się
w
ekipie
jak
zwykle
z
pierdół
Wir
lachen
im
Team
wie
üblich
über
Kleinigkeiten
I
zapominam
o
Tobie
przez
chwilę
Und
ich
vergesse
dich
für
einen
Moment
W
hotelu
rzucam
ciuchy
na
łóżko
Im
Hotel
werfe
ich
die
Klamotten
aufs
Bett
Jakoś
tu
głucho
i
pusto,
i
nic
nie
pachnie
jak
Ty
Irgendwie
ist
es
hier
still
und
leer,
und
nichts
riecht
wie
du
Za
oknem
szaro,
buro,
smutno
i
ponuro
Draußen
ist
es
grau,
trüb,
traurig
und
düster
Odkąd
ruszyłem
z
domu
dupsko
pogoda
zeszła
na
psy
Seit
ich
von
zu
Hause
losgefahren
bin,
ist
das
Wetter
auf
den
Hund
gekommen
Za
chwil
trochę
podjedzie
taxi
pod
hotel
Gleich
kommt
ein
Taxi
zum
Hotel
Zabrać
całą
hołotę
pod
głośny
i
zadymiony
klub
Um
die
ganze
Meute
in
einen
lauten
und
verrauchten
Club
zu
bringen
Zbieram
się
w
sobie
jak
mogę
Ich
raffe
mich
auf,
so
gut
ich
kann
Lecz
w
mojej
głowie
co
moment
powraca
myśl
o
Tobie
Aber
in
meinem
Kopf
kehrt
jeden
Moment
der
Gedanke
an
dich
zurück
O
tym
żebyś
była
tu
Daran,
dass
du
hier
wärst
I
kiedy
tak
leżę
na
łóżku
i
nie
ma
tu
Ciebie
Und
wenn
ich
so
im
Bett
liege
und
du
nicht
hier
bist
Ten
sufit
boleśnie
wydaje
mi
się
obcy
Erscheint
mir
diese
Decke
schmerzlich
fremd
I
możesz
mi
wierzyć
- tęsknię
po
ludzku
tylko
do
Ciebie
Und
du
kannst
mir
glauben
- ich
vermisse
auf
ganz
menschliche
Weise
nur
dich
I
nie
ma
lepszej,
piękniejszej
choć
wiem,
że
w
siebie
wątpisz
Und
es
gibt
keine
Bessere,
Schönere,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
an
dir
zweifelst
Kochanie
wiem,
że
masz
dziesiątki
kompleksów
Liebling,
ich
weiß,
du
hast
dutzende
Komplexe
Słyszę
te
tony
wątpliwości
prosto
z
Twoich
ust
Ich
höre
diese
Töne
des
Zweifels
direkt
aus
deinem
Mund
Gdy
mówię
Ci,
że
jestem
fanem
Twoich
wdzięków
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
ein
Fan
deiner
Reize
bin
Nigdy
nie
miej
wątpliwości
co
do
moich
słów
Zweifle
niemals
an
meinen
Worten
Olej
to,
co
chce
Ci
sprzedać
Vogue
i
Cosmo
Ignoriere
das,
was
Vogue
und
Cosmo
dir
verkaufen
wollen
Kanony,
które
tworzą
wybiegi
mody
i
Photoshop
Die
Kanons,
die
Modenschauen
und
Photoshop
schaffen
Dla
mnie
jesteś
piękną
doskonałością
Für
mich
bist
du
wunderschöne
Perfektion
I
nie
powinno
Cię
obchodzić
to,
co
woli
ktoś
Und
es
sollte
dich
nicht
kümmern,
was
jemand
anderes
bevorzugt
Budzę
się
rano
w
pokoju
Ich
wache
morgens
im
Zimmer
auf
W
powietrzu
czuć
mieszankę
alkoholu
i
papierosów
z
wczoraj
In
der
Luft
liegt
eine
Mischung
aus
Alkohol
und
Zigaretten
von
gestern
I
znowu
myślę
o
Tobie,
z
dala
od
domu
Und
wieder
denke
ich
an
dich,
fern
von
zu
Hause
O
Twojej
skórze
i
włosach,
i
oczach,
biodrach,
ramionach
An
deine
Haut
und
Haare,
und
Augen,
Hüften,
Schultern
Kołdra
nie
daje
ciepła
mi,
jak
Ty
kiedy
leżysz
obok
Die
Bettdecke
wärmt
mich
nicht,
wie
du,
wenn
du
daneben
liegst
Emanuje
z
Ciebie
seksapil,
nawet
kiedy
śpisz
błogo
Von
dir
geht
Sexappeal
aus,
sogar
wenn
du
selig
schläfst
Wierz
mi
na
słowo
królowo
czuję
Twój
brak
Glaub
mir
aufs
Wort,
Königin,
ich
spüre
dein
Fehlen
I
czekam
aż
wszyscy
się
zbiorą
Und
ich
warte,
bis
sich
alle
versammelt
haben
I
znowu
wrócimy
na
szlak
do
naszych
Pań
Und
wir
wieder
zu
unseren
Damen
zurückkehren
Ha,
tak
mam
tę
jedną
Ha,
ja,
ich
habe
diese
Eine
I
to
ona
sprawia,
że
mam
powody
żeby
się
prędzej
zebrać
Und
sie
ist
es,
die
mir
Gründe
gibt,
mich
schneller
zu
sammeln
I
mimo,
że
teraz
niejedna
wokoło
kręci
się
Und
obwohl
sich
jetzt
nicht
nur
eine
hier
herumtreibt
To
po
koncertach
wolę
te
wieczory
spędzać
solo
Verbringe
ich
nach
den
Konzerten
die
Abende
lieber
allein
Poczekać
na
Panią
mojego
serca
Um
auf
die
Dame
meines
Herzens
zu
warten
Co
czeka
na
mnie,
bo
wie
jak
pragnę
jej
Die
auf
mich
wartet,
weil
sie
weiß,
wie
sehr
ich
sie
begehre
Piękna
dla
mnie
co
dzień,
nawet
bez
make-up'u
Schön
für
mich
jeden
Tag,
sogar
ohne
Make-up
Dobrze
o
tym
wie,
nie
ma
dla
mnie
miejsc,
które
są
jak
dom
Sie
weiß
das
gut,
es
gibt
für
mich
keine
Orte,
die
wie
Zuhause
sind
Kiedy
jej
nie
ma
jak
tu
Wenn
sie
nicht
hier
ist
I
kiedy
tak
leżę
na
łóżku
i
nie
ma
tu
Ciebie
Und
wenn
ich
so
im
Bett
liege
und
du
nicht
hier
bist
Ten
sufit
boleśnie
wydaje
mi
się
obcy
Erscheint
mir
diese
Decke
schmerzlich
fremd
I
możesz
mi
wierzyć
- tęsknię
po
ludzku
tylko
do
Ciebie
Und
du
kannst
mir
glauben
- ich
vermisse
auf
ganz
menschliche
Weise
nur
dich
I
nie
ma
lepszej,
piękniejszej
choć
wiem,
że
w
siebie
wątpisz
Und
es
gibt
keine
Bessere,
Schönere,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
an
dir
zweifelst
Kochanie
wiem,
że
masz
dziesiątki
kompleksów
Liebling,
ich
weiß,
du
hast
dutzende
Komplexe
Słyszę
te
tony
wątpliwości
prosto
z
Twoich
ust
Ich
höre
diese
Töne
des
Zweifels
direkt
aus
deinem
Mund
Gdy
mówię
Ci,
że
jestem
fanem
Twoich
wdzięków
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
ein
Fan
deiner
Reize
bin
Nigdy
nie
miej
wątpliwości
co
do
moich
słów
Zweifle
niemals
an
meinen
Worten
Olej
to,
co
chce
Ci
sprzedać
Vogue
i
Cosmo
Ignoriere
das,
was
Vogue
und
Cosmo
dir
verkaufen
wollen
Kanony,
które
tworzą
wybiegi
mody
i
Photoshop
Die
Kanons,
die
Modenschauen
und
Photoshop
schaffen
Dla
mnie
jesteś
piękną
doskonałością
Für
mich
bist
du
wunderschöne
Perfektion
I
nie
powinno
Cię
obchodzić
to,
co
woli
ktoś
Und
es
sollte
dich
nicht
kümmern,
was
jemand
anderes
bevorzugt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.