Zeus - Słońce - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeus - Słońce




Słońce
Солнце
Wracasz z pracy styrany po ciężkim dniu
Возвращаешься с работы усталым после тяжёлого дня,
Przekraczasz wreszcie próg
Переступаешь наконец порог.
Chcesz zjeść i lec jak trup na łóżku
Хочешь поесть и упасть как труп на кровать,
Lecz leży na nim już full rachunków
Но на ней уже целая куча счетов.
Ty śpisz tu już drugi tydzień
Ты спишь тут уже вторую неделю,
Ona lubi się kłócić, chyba po to żyje, czy nie?
Она любит ругаться, кажется, ради этого живёт, не так ли?
Pewnie jest gdzieś już drugi typ
Наверняка уже есть другой парень,
Byłeś głupi - ona lubi kwit
Ты был глуп - она любит деньги.
Ale Ty tu nie jesteś dla niej
Но ты здесь не ради неё,
Wasz dwuletni syn śpi obok przez ścianę
Ваш двухлетний сын спит за стеной.
Gdybyś żyć mógł drugi raz
Если бы ты мог прожить жизнь ещё раз,
Drugi raz byś z nią był, by on obok spał
Второй раз ты был бы с ней, чтобы он спал рядом.
Gdy wchodzisz tam, gdy kończy się dzień
Когда ты заходишь туда, когда заканчивается день,
Kiedy widzisz, że ma spokojny sen
Когда ты видишь, что у него спокойный сон,
Znika cały Twój gniew i niechęć do świata
Исчезает весь твой гнев и неприязнь к миру,
Gdy Twój syn wita Cię słowem "tata"
Когда твой сын встречает тебя словом "папа".
Dzięki Tobie i w te gorsze dni, mroczne dni
Благодаря тебе, даже в эти худшие, мрачные дни,
W twarz świeci słońce mi
Мне в лицо светит солнце.
Kiedy wątpię już w siebie i swoje sny
Когда я сомневаюсь в себе и своих мечтах,
Jednym słowem dajesz mi morze sił
Одним словом, ты даёшь мне море сил.
Dzięki Tobie i w te gorsze dni, mroczne dni
Благодаря тебе, даже в эти худшие, мрачные дни,
W twarz świeci słońce mi
Мне в лицо светит солнце.
Kiedy myślę, że to koniec i się godzę z nim
Когда я думаю, что это конец, и смиряюсь с ним,
Swoim wzrokiem dajesz mi morze sił
Своим взглядом ты даёшь мне море сил.
To nie był fajny kwartał, tak
Это не был хороший квартал, да,
Raczej wielki nawał słabszych lat
Скорее, большой навал слабых лет.
W każdym z was czas przygasił iskry
В каждом из вас время погасило искры,
I co dnia dawny blask waszej gwiazdy niknie
И каждый день бывший блеск вашей звезды меркнет.
Szare życie zmyło wam kolory ze ścian
Серая жизнь смыла с ваших стен цвета,
Wasze dzieci mają własne domy, gdzieś tam...
Ваши дети имеют свои дома, где-то там...
Wyleciały z gniazda dawno
Вылетели из гнезда давно,
Przetrwałyby, nawet gdyby was zabrakło
Выжили бы, даже если бы вас не стало.
Dziś wasz świat to szpitale i dom
Сегодня ваш мир - это больницы и дом,
Twój mąż, który kiedyś toczył pianę i klął
Твой муж, который когда-то точил пену и ругался,
Dzisiaj wypuszcza z rąk szklanki, bo brak mu sił
Сегодня выпускает из рук стаканы, потому что у него нет сил.
Chowasz łzy, umierasz tu pomału z nim
Ты прячешь слёзы, умираешь здесь медленно вместе с ним.
Lecz gdybyś żyć mogła drugi raz
Но если бы ты могла прожить жизнь ещё раз,
Drugi raz wybrałabyś ten smutny czas
Второй раз ты выбрала бы это грустное время,
Te parę trudnych lat i później wielką pustkę
Эти несколько трудных лет и потом большую пустоту,
W zamian za każdy jego uśmiech
В обмен на каждую его улыбку.
Ref. x2:
Припев x2:
Dzięki Tobie i w te gorsze dni, mroczne dni
Благодаря тебе, даже в эти худшие, мрачные дни,
W twarz świeci słońce mi
Мне в лицо светит солнце.
Kiedy wątpię już w siebie i swoje sny
Когда я сомневаюсь в себе и своих мечтах,
Jednym słowem dajesz mi morze sił
Одним словом, ты даёшь мне море сил.
Dzięki Tobie, i w te gorsze dni, mroczne dni
Благодаря тебе, даже в эти худшие, мрачные дни,
W twarz świeci słońce mi
Мне в лицо светит солнце.
Kiedy myślę, że to koniec i się godzę z nim
Когда я думаю, что это конец, и смиряюсь с ним,
Swoim wzrokiem dajesz mi morze sił
Своим взглядом ты даёшь мне море сил.
Byliście zawsze jak rodzeństwo - Twój "brat"
Вы всегда были как брат и сестра - твой "брат",
Jego ojciec wolał alko często
Его отец часто предпочитал алкоголь.
Wtedy on zostawiał piekło piętro niżej
Тогда он оставлял ад этажом ниже,
I szedł gdzieś daleko od przekleństw i poniżeń
И уходил куда-то далеко от проклятий и унижений.
Twoi rodzice dali mu ile mogli
Твои родители дали ему сколько могли,
Piętro wyżej dostał odrobinę troski
Этажом выше он получил немного заботы
I perspektywę na lepsze dni
И перспективу на лучшие дни.
W końcu powiedział sam do siebie:
В конце концов, он сказал сам себе:
"Jadę spełnić sny"
еду исполнять мечты".
Dziś widujesz go raz na parę lat poza Skypem
Сегодня ты видишь его раз в несколько лет, кроме Скайпа,
Dziś znowu staje w drzwiach
Сегодня он снова стоит в дверях,
Bo właśnie wali Ci się świat, potrzebujesz wsparcia
Потому что у тебя рушится мир, тебе нужна поддержка.
Zerwałaś zaręczyny, bo Twój facet to zdrajca
Ты разорвала помолвку, потому что твой парень - предатель.
Miałaś mieć ślub z wielką pompą
Ты должна была выйти замуж с большой помпой,
Masz ból i wyczyszczone przez to konto
У тебя боль и из-за этого пустой счёт.
Lecz obok też kogoś, kto i drugi raz
Но рядом есть кто-то, кто и во второй раз
By potrafił Cię znieczulić jak "głupi Jaś"
Смог бы тебя обезболить, как "глупый Ясь".
Ref. x2:
Припев x2:
Dzięki Tobie i w te gorsze dni, mroczne dni
Благодаря тебе, даже в эти худшие, мрачные дни,
W twarz świeci słońce mi
Мне в лицо светит солнце.
Kiedy wątpię już w siebie i swoje sny
Когда я сомневаюсь в себе и своих мечтах,
Jednym słowem dajesz mi morze sił
Одним словом, ты даёшь мне море сил.
Dzięki Tobie i w te gorsze dni, mroczne dni
Благодаря тебе, даже в эти худшие, мрачные дни,
W twarz świeci słońce mi
Мне в лицо светит солнце.
Kiedy myślę, że to koniec i się godzę z nim
Когда я думаю, что это конец, и смиряюсь с ним,
Swoim wzrokiem dajesz mi morze sił
Своим взглядом ты даёшь мне море сил.





Авторы: Zeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.