Текст и перевод песни Zeus - W dół
Jakby
nie
patrzeć,
razem
jesteście
od
liceum
Как
ни
странно,
вы
вместе
со
школы.
Nie
wiem
czy
wtedy
w
planie
to
miałeś
przyjacielu
Я
не
знаю,
был
ли
у
тебя
этот
план
тогда,
мой
друг.
Czy
miałeś
to
mieszkanie,
kredyt
na
całe
lata
У
вас
была
эта
квартира,
кредит
на
долгие
годы
Na
pewno
nie
myślałeś
o
tym
za
dzieciaka
Ты,
конечно,
не
думал
об
этом
как
о
ребенке
A
dzisiaj
macie
sami
świat
wypchany
planami
И
сегодня
у
вас
есть
мир,
наполненный
планами
Aż
co
do
dnia
i
nocy
i
godzin
z
minutami
Вплоть
до
дня
и
ночи
и
часов
с
минутами
Wciąż
takie
same
płatki
tu
jesz
po
przebudzeniu
Все
те
же
хлопья
вы
едите
здесь,
когда
просыпаетесь
Widzisz
te
same
japy
w
drodze
do
pracy
w
Dell′u
Вы
видите
те
же
самые
джапы
на
пути
к
работе
в
Dell
Co
dzień
mówią
ci
jaki
masz
fart
Каждый
день
они
говорят
тебе,
как
тебе
повезло
że
to
zahacza
o
sen,
że
wymarzony
masz
start
что
это
зацепляет
сон,
что
мечта
у
вас
есть
старт
że
już
nie
musisz
się
bać
o
to
co
będzie
jutro
что
тебе
больше
не
нужно
бояться
того,
что
будет
завтра
Masz
ułożony
tu
raj,
czy
to
oszustwo?
У
тебя
здесь
рай,
или
это
обман?
Tu
nie
ma
opcji
rzuć
to,
bo
to
nie
tylko
twoje
Здесь
нет
возможности
бросить
это,
потому
что
это
не
только
ваше
I
planujecie
już
to,
że
będzie
was
tu
troje
И
вы
уже
планируете,
что
вас
будет
трое
I
niby
wszystko
teraz
wam
się
układa
tu
И
как
будто
у
вас
все
складывается
прямо
сейчас.
A
mimo
wszystko
jednak
coś
cię
ciągnie
w
dół
И
все
же
что-то
тянет
вас
вниз
Z
dziesięciu
pięter
w
dół,
w
dół,
w
dół
С
десяти
этажей
вниз,
вниз,
вниз
Sukces,
pasuje
to
do
ciebie
Успех,
это
подходит
вам
Kolejny
awans
wkrótce,
znów
jesteś
dumna
z
siebie
Еще
одно
повышение
в
ближайшее
время,
вы
снова
гордитесь
собой
Znowu
dostałaś
premię,
czas
umeblować
ten
loved
Ты
снова
получила
премию,
пришло
время
обставить
этот
любимый
Masz
prawie
rezydencję
jak
Lara
Croft
У
вас
почти
особняк,
как
у
Лары
Крофт
Już
zapominasz
swój
dom,
tylko
wysyłasz
kasę
Вы
уже
забываете
свой
дом,
просто
отправляете
деньги
I
gubisz
wagę,
bo
wciąż
na
głowie
masz
tą
pracę
И
ты
теряешь
вес,
потому
что
у
тебя
все
еще
есть
работа.
żyjesz
tym
wielkim
miastem
jakbyś
rodziła
się
tu
ты
живешь
в
этом
большом
городе,
как
будто
рождаешься
здесь.
I
tylko
czujesz
czasem,
że
ci
mało
snu
И
только
иногда
чувствуешь,
что
тебе
мало
сна
Facet?
ty
jeszcze
masz
na
to
czas
Парень?
ты
еще
у
вас
есть
на
это
время
Mówię
o
przyszłym
czasie,
narazie
czasu
ci
brak
Я
говорю
о
будущем
времени.
Narazie
tylko
ten
raz
byłaś
z
kolegą
z
pracy
На
этот
раз
ты
была
с
коллегой
по
работе.
Lecz
nie
udało
się
wam,
bo
miał
już
inną
na
tacy
Но
не
получилось,
потому
что
у
него
уже
была
другая
на
подносе
Tacy
nie
mają
u
ciebie
szans
У
таких
нет
шансов.
Kiedy
idziesz
do
zary
wydajesz
tam
własny
hajs
Когда
вы
идете
в
Зару,
вы
тратите
свои
собственные
деньги
там
I
chyba
ten
pierwszy
raz
nie
żal
ci
skończonych
szkół
И
я
думаю,
что
в
первый
раз
тебе
не
жаль
законченных
школ.
A
mimo
wszystko
jednak
coś
cię
ciągnie
w
dół
И
все
же
что-то
тянет
вас
вниз
Z
dziesięciu
pięter
w
dół,
w
dół,
w
dół
С
десяти
этажей
вниз,
вниз,
вниз
Dzisiaj
nareszcie
masz
to
czego
latami
chciałeś
Сегодня
ты
наконец-то
получил
то,
что
хотел
годами.
Zarabiasz
dziś
na
ten
sos,
masz
na
dom,
na
balet
Ты
сегодня
зарабатываешь
на
этом
соусе,
у
тебя
есть
на
дом,
на
балет
Na
miłe
panie
co
noc,
jak
ci
się
zachce
czegoś
О
милые
дамы
каждую
ночь,
если
вы
хотите
что-то
I
tak
masz
branie
co
noc
nawet
bez
tego
Вы
все
равно
должны
принимать
каждую
ночь
даже
без
этого
Ludzie
kupują
to
coś,
co
im
nagrywasz
w
studiu
Люди
покупают
то,
что
ты
им
записываешь
в
студии.
Analizują
to
coś,
odróżnisz
to
od
kultu?
Они
анализируют
эту
штуку,
вы
можете
отличить
ее
от
культа?
Nie
ma
już
w
tobie
buntu,
jesteś
po
drugiej
stronie
В
тебе
больше
нет
бунта,
ты
на
другой
стороне
Gnojki
chcą
wizerunku
więc
ciągle
mówią
o
tobie
Ублюдки
хотят
имиджа,
так
что
они
все
время
говорят
о
тебе.
Ale
to
już
jest
wyższy
pułap
Но
это
уже
более
высокий
потолок
Zrobili
z
ciebie
gwiazdę,
wsiąkła
twoja
natura
Они
сделали
тебя
звездой,
Твоя
природа
впитала
тебя
Zabiłeś
ją
w
tych
klubach,
wciągnąłeś
ją
ze
stołów
Вы
убили
ее
в
этих
клубах,
вы
вытащили
ее
из
столов
A
twoja
mała
córka
czeka
tam
z
mamą
w
domu
И
ваша
маленькая
дочь
ждет
там
с
мамой
дома
No
cóż,
taka
jest
cena
sławy
Ну,
это
цена
славы
Z
czasem
nie
męczą
cię
już
myśli,
że
jesteś
słaby
Со
временем
вы
больше
не
устаете
от
мысли,
что
вы
слабы
I
bierzesz
to
garściami
i
zapominasz
ból
И
вы
берете
его
горстями
и
забываете
боль
A
mimo
wszystko
jednak
coś
cię
ciągnie
w
dół
И
все
же
что-то
тянет
вас
вниз
Z
dziesięciu
pięter
w
dół,
w
dół,
w
dół
С
десяти
этажей
вниз,
вниз,
вниз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.