Текст и перевод песни Zeus - Wychodzę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Znowu
tu
stoisz
z
walizką
You're
standing
here
again
with
your
suitcase
Do
której
znowu
spakowałaś
wszystko
Where
you
packed
everything
again
Wyjdź
stąd
szybko,
bo
zaraz
tu
mnie
trafi
szlag
Get
out
of
here
quickly,
I'm
about
to
lose
it
I
rozpierdolę
coś
tu
w
drobny
mak,
daję
słowo
And
I'll
smash
something
to
pieces,
I
swear
Dziś
zastanawiasz
się
jak
my
mogliśmy
być
ze
sobą,
spoko
Today
you're
wondering
how
we
could
have
been
together,
relax
Ja
teraz
myślę
o
tym
też
I'm
thinking
about
that
too
Ty
zastanawiasz
się
jak
dotąd
mogłaś
mnie
znieść
You're
wondering
how
you
could
have
put
up
with
me
so
far
Wielka
pani,
wieczny
PMS,
wieczna
kłótnia
A
great
lady,
eternal
PMS,
eternal
arguments
Nie
do
zniesienia
po
południu
i
do
południa
Unbearable
in
the
afternoon
and
until
noon
Weź
nawet
mnie
nie
wkurwiaj,
weź
mnie
nie
wkurwiaj
bardziej
Don't
even
piss
me
off,
don't
piss
me
off
even
more
że
druga
taka
głupia
to
się
dla
mnie
nie
znajdzie
That
another
stupid
one
like
you
won't
be
found
for
me
Bo
znam
cię
za
dokładnie
na
wylot
Because
I
know
you
too
well,
inside
and
out
Jest
pierwszą
lepszą
by
tu
tego
piekła
nie
było
Any
other
woman
would
be
better,
to
avoid
this
hell
To
by
się
nie
skończyło
tak,
co
to
za
cyrk?
This
wouldn't
end
like
this,
what
kind
of
circus
is
this?
Nie
wiem
jak
to
się
stało,
że
się
znaleźliśmy
w
tym
I
don't
know
how
we
ended
up
in
this
Ty
za
sobą
masz
drzwi
i
jeśli
chcesz
to
możesz
w
każdej
chwili
wyjść
You
have
a
door
behind
you
and
you
can
leave
any
time
you
want
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Znowu
stoimy
pod
drzwiami
We're
standing
by
the
door
again
Znowu
coś
jest
nie
tak
między
nami
Something
is
wrong
between
us
again
Choć
się
kochamy
mamy
problem
znów
Even
though
we
love
each
other,
we
have
a
problem
again
I
ja
mam
spakowany
plecak
i
brak
mi
słów
And
I
have
my
backpack
packed
and
I'm
at
a
loss
for
words
I
chcę
uciekać
jak
dzieciak,
bo
mam
już
dość,
tracę
siły
I
want
to
run
away
like
a
child
because
I've
had
enough,
I'm
losing
strength
Czasem
czuję,
że
się
nienawidzimy
Sometimes
I
feel
like
we
hate
each
other
że
to
na
niby,
że
nie
ma
nas,
tylko
to
głupio
przerwać
That
it's
all
for
show,
that
we
don't
exist,
it's
just
stupid
to
break
up
że
mamy
rację
w
tym
co
mówimy
do
siebie
w
nerwach
That
we're
right
in
what
we
say
to
each
other
in
anger
I
teraz
nie
wiem
sam,
mam
w
głowie
mętlik
And
now
I
don't
know
myself,
I
have
a
mess
in
my
head
Chcę
się
wyplątać
z
tej
pętli
pomiędzy
nami
I
want
to
untangle
myself
from
this
loop
between
us
Gdybym
coś
zmienić
mógł
pomiędzy
nami
If
I
could
change
something
between
us
To
dziś
bym
wolał,
żebyśmy
się
nigdy
nie
spotkali
I'd
rather
we
never
met
today
Mam
dosyć
tej
jazdy,
bo
to
jest
chore
I'm
tired
of
this
ride,
because
it's
sick
A
między
nami
chemia
jest
jak
między
ogniem
i
wodorem
And
the
chemistry
between
us
is
like
between
fire
and
hydrogen
To
się
nie
może
udać,
trudno
It
can't
work,
it's
hard
Za
sobą
mam
drzwi,
już
nie
zobaczysz
mnie
jutro
I
have
a
door
behind
me,
you
won't
see
me
tomorrow
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Znów
wychodzimy
żeby
wrócić
We're
leaving
again
to
come
back
W
tym
pojebanym
świecie
co
robi
zwierzęta
z
ludzi
In
this
fucked
up
world
that
turns
people
into
animals
W
tych
pojebanych
czasach
gdzie
wszystko
trwa
chwilę
In
these
fucked
up
times
where
everything
lasts
a
moment
Szukałem
cię
przez
lata
i
dzisiaj
dla
ciebie
żyję
I've
been
looking
for
you
for
years
and
today
I
live
for
you
Więc
odstaw
tą
walizkę
na
bok
So
put
that
suitcase
aside
Wiesz,
że
znów
będzie
tak
samo
You
know
it's
gonna
be
the
same
again
Obok
siebie,
obudzimy
się
rano
jak
nam
pisano
Next
to
each
other,
we'll
wake
up
in
the
morning
as
it
was
written
for
us
Bo
mnie
wciągnie
to
bagno
bez
ciebie
Because
this
swamp
will
suck
me
in
without
you
Choć
czasem
w
bagnie
podtapiamy
siebie
Even
though
sometimes
we
drown
ourselves
in
the
swamp
Chcę
mieć
tu
codziennie
obok
mnie
I
want
to
have
you
next
to
me
every
day
Bo
nie
obchodzą
mnie
te
wszystkie
dni,
kiedy
jest
źle
Because
I
don't
care
about
all
those
days
when
it's
bad
Gdy
chcę
uciekać
albo
kiedy
to
ty
chcesz
uciekać
When
I
want
to
run
away
or
when
you
want
to
run
away
Ja
wiem
i
ty
to
wiesz,
że
będziemy
na
siebie
czekać
I
know
and
you
know
that
we'll
be
waiting
for
each
other
To
coś
o
przeznaczeniach,
których
się
nie
rozłączy
It's
something
about
destinies
that
can't
be
separated
Kiedyś
będą
o
nas
pisali
książki
Someday
they'll
write
books
about
us
O
tej
miłości
co
nie
miała
szans,
o
miłości
w
nas
About
this
love
that
didn't
stand
a
chance,
about
the
love
in
us
O
tym
jak
mimo
przeciwności
pokonała
czas
About
how,
despite
adversity,
it
conquered
time
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
We're
not
meant
to
be
together
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
I'm
opening
the
door
and
leaving
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Because
this
is
not
healthy,
I
can't
take
it
anymore
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
You
probably
feel
the
same;
take
whatever
you
want
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
I
don't
want
to
see
you
anymore
To
koniec,
cześć
It's
over,
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.