Текст и перевод песни Zeus - Wychodzę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Znowu
tu
stoisz
z
walizką
Снова
ты
стоишь
с
чемоданом
Do
której
znowu
spakowałaś
wszystko
В
который
снова
упаковала
всё
Wyjdź
stąd
szybko,
bo
zaraz
tu
mnie
trafi
szlag
Уйди
отсюда
быстро,
а
то
меня
сейчас
удар
хватит
I
rozpierdolę
coś
tu
w
drobny
mak,
daję
słowo
И
разнесу
тут
всё
вдребезги,
даю
слово
Dziś
zastanawiasz
się
jak
my
mogliśmy
być
ze
sobą,
spoko
Сегодня
ты
думаешь,
как
мы
могли
быть
вместе,
ладно
Ja
teraz
myślę
o
tym
też
Я
сейчас
тоже
об
этом
думаю
Ty
zastanawiasz
się
jak
dotąd
mogłaś
mnie
znieść
Ты
думаешь,
как
ты
могла
меня
до
сих
пор
терпеть
Wielka
pani,
wieczny
PMS,
wieczna
kłótnia
Великая
госпожа,
вечный
ПМС,
вечные
ссоры
Nie
do
zniesienia
po
południu
i
do
południa
Невыносимая
после
обеда
и
до
обеда
Weź
nawet
mnie
nie
wkurwiaj,
weź
mnie
nie
wkurwiaj
bardziej
Даже
не
беси
меня,
не
беси
меня
ещё
больше
że
druga
taka
głupia
to
się
dla
mnie
nie
znajdzie
Тем,
что
вторая
такая
дура
мне
не
попадётся
Bo
znam
cię
za
dokładnie
na
wylot
Потому
что
я
знаю
тебя
слишком
хорошо
Jest
pierwszą
lepszą
by
tu
tego
piekła
nie
było
Первая
попавшаяся
лучше,
чтобы
этого
ада
не
было
To
by
się
nie
skończyło
tak,
co
to
za
cyrk?
Это
бы
так
не
закончилось,
что
это
за
цирк?
Nie
wiem
jak
to
się
stało,
że
się
znaleźliśmy
w
tym
Не
знаю,
как
так
получилось,
что
мы
оказались
в
этом
Ty
za
sobą
masz
drzwi
i
jeśli
chcesz
to
możesz
w
każdej
chwili
wyjść
За
тобой
дверь,
и
если
хочешь,
можешь
выйти
в
любой
момент
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Znowu
stoimy
pod
drzwiami
Снова
стоим
у
двери
Znowu
coś
jest
nie
tak
między
nami
Снова
что-то
не
так
между
нами
Choć
się
kochamy
mamy
problem
znów
Хотя
любим
друг
друга,
у
нас
снова
проблема
I
ja
mam
spakowany
plecak
i
brak
mi
słów
И
у
меня
собран
рюкзак
и
нет
слов
I
chcę
uciekać
jak
dzieciak,
bo
mam
już
dość,
tracę
siły
И
хочу
сбежать,
как
ребёнок,
потому
что
мне
уже
всё
надоело,
теряю
силы
Czasem
czuję,
że
się
nienawidzimy
Иногда
чувствую,
что
мы
ненавидим
друг
друга
że
to
na
niby,
że
nie
ma
nas,
tylko
to
głupio
przerwać
Что
это
понарошку,
что
нас
нет,
просто
глупо
это
прерывать
że
mamy
rację
w
tym
co
mówimy
do
siebie
w
nerwach
Что
мы
правы
в
том,
что
говорим
друг
другу
на
нервах
I
teraz
nie
wiem
sam,
mam
w
głowie
mętlik
И
теперь
сам
не
знаю,
в
голове
каша
Chcę
się
wyplątać
z
tej
pętli
pomiędzy
nami
Хочу
выпутаться
из
этой
петли
между
нами
Gdybym
coś
zmienić
mógł
pomiędzy
nami
Если
бы
я
мог
что-то
изменить
между
нами
To
dziś
bym
wolał,
żebyśmy
się
nigdy
nie
spotkali
То
сегодня
я
бы
предпочел,
чтобы
мы
никогда
не
встречались
Mam
dosyć
tej
jazdy,
bo
to
jest
chore
Мне
надоела
эта
езда,
потому
что
это
ненормально
A
między
nami
chemia
jest
jak
między
ogniem
i
wodorem
А
химия
между
нами
как
между
огнём
и
водородом
To
się
nie
może
udać,
trudno
Это
не
может
получиться,
сложно
Za
sobą
mam
drzwi,
już
nie
zobaczysz
mnie
jutro
За
мной
дверь,
завтра
ты
меня
больше
не
увидишь
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Znów
wychodzimy
żeby
wrócić
Снова
уходим,
чтобы
вернуться
W
tym
pojebanym
świecie
co
robi
zwierzęta
z
ludzi
В
этом
ебанутом
мире,
который
делает
из
людей
животных
W
tych
pojebanych
czasach
gdzie
wszystko
trwa
chwilę
В
эти
ебанутые
времена,
где
всё
длится
мгновение
Szukałem
cię
przez
lata
i
dzisiaj
dla
ciebie
żyję
Я
искал
тебя
годами
и
сегодня
живу
ради
тебя
Więc
odstaw
tą
walizkę
na
bok
Так
что
отставь
этот
чемодан
в
сторону
Wiesz,
że
znów
będzie
tak
samo
Знаешь,
что
снова
будет
так
же
Obok
siebie,
obudzimy
się
rano
jak
nam
pisano
Рядом
друг
с
другом,
проснёмся
утром,
как
нам
предначертано
Bo
mnie
wciągnie
to
bagno
bez
ciebie
Потому
что
меня
затянет
это
болото
без
тебя
Choć
czasem
w
bagnie
podtapiamy
siebie
Хотя
иногда
в
этом
болоте
мы
топим
друг
друга
Chcę
mieć
tu
codziennie
obok
mnie
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
каждый
день
рядом
со
мной
Bo
nie
obchodzą
mnie
te
wszystkie
dni,
kiedy
jest
źle
Потому
что
меня
не
волнуют
все
эти
дни,
когда
всё
плохо
Gdy
chcę
uciekać
albo
kiedy
to
ty
chcesz
uciekać
Когда
я
хочу
сбежать
или
когда
ты
хочешь
сбежать
Ja
wiem
i
ty
to
wiesz,
że
będziemy
na
siebie
czekać
Я
знаю,
и
ты
знаешь,
что
мы
будем
ждать
друг
друга
To
coś
o
przeznaczeniach,
których
się
nie
rozłączy
Это
что-то
о
судьбах,
которые
не
разлучить
Kiedyś
będą
o
nas
pisali
książki
Когда-нибудь
о
нас
будут
писать
книги
O
tej
miłości
co
nie
miała
szans,
o
miłości
w
nas
Об
этой
любви,
у
которой
не
было
шансов,
о
любви
в
нас
O
tym
jak
mimo
przeciwności
pokonała
czas
О
том,
как,
несмотря
на
все
преграды,
она
победила
время
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Открою
сейчас
дверь
и
выхожу
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
нездорово,
потому
что
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
бери,
что
хочешь
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Не
хочу
больше
тебя
видеть
To
koniec,
cześć
Всё
кончено,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.