Текст и перевод песни Zeus - Wychodzę
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Znowu
tu
stoisz
z
walizką
Ты
опять
стоишь
здесь
с
чемоданом.
Do
której
znowu
spakowałaś
wszystko
В
которую
ты
снова
собрала
все.
Wyjdź
stąd
szybko,
bo
zaraz
tu
mnie
trafi
szlag
Убирайся
отсюда
поскорее,
а
то
меня
тут
же
вышвырнут.
I
rozpierdolę
coś
tu
w
drobny
mak,
daję
słowo
И
я
порву
что-нибудь
в
мелкий
Мак,
даю
слово.
Dziś
zastanawiasz
się
jak
my
mogliśmy
być
ze
sobą,
spoko
Сегодня
ты
удивляешься,
как
мы
могли
быть
вместе.
Ja
teraz
myślę
o
tym
też
Я
сейчас
думаю
об
этом
тоже
Ty
zastanawiasz
się
jak
dotąd
mogłaś
mnie
znieść
Ты
удивляешься,
как
ты
могла
меня
вынести.
Wielka
pani,
wieczny
PMS,
wieczna
kłótnia
Великая
леди,
вечная
ПМС,
вечная
ссора
Nie
do
zniesienia
po
południu
i
do
południa
Невыносимо
днем
и
до
полудня
Weź
nawet
mnie
nie
wkurwiaj,
weź
mnie
nie
wkurwiaj
bardziej
Возьми,
даже
не
зли
меня,
возьми,
не
зли
меня
больше
że
druga
taka
głupia
to
się
dla
mnie
nie
znajdzie
что
вторая
такая
дура
мне
не
достанется
Bo
znam
cię
za
dokładnie
na
wylot
Потому
что
я
знаю
тебя
насквозь.
Jest
pierwszą
lepszą
by
tu
tego
piekła
nie
było
Она
первая
Лучшая,
чтобы
здесь
не
было
этого
ада
To
by
się
nie
skończyło
tak,
co
to
za
cyrk?
Это
бы
не
закончилось
так,
что
это
за
цирк?
Nie
wiem
jak
to
się
stało,
że
się
znaleźliśmy
w
tym
Я
не
знаю,
как
мы
оказались
в
этом
Ty
za
sobą
masz
drzwi
i
jeśli
chcesz
to
możesz
w
każdej
chwili
wyjść
У
тебя
за
спиной
есть
дверь,
и
если
хочешь,
можешь
выйти
в
любой
момент.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Znowu
stoimy
pod
drzwiami
Мы
снова
стоим
у
двери
Znowu
coś
jest
nie
tak
między
nami
Опять
что-то
не
так
между
нами
Choć
się
kochamy
mamy
problem
znów
Хотя
мы
любим
друг
друга,
у
нас
снова
проблема.
I
ja
mam
spakowany
plecak
i
brak
mi
słów
И
у
меня
есть
рюкзак,
и
у
меня
нет
слов
I
chcę
uciekać
jak
dzieciak,
bo
mam
już
dość,
tracę
siły
И
я
хочу
бежать,
как
ребенок,
потому
что
я
устал,
я
теряю
силы
Czasem
czuję,
że
się
nienawidzimy
Иногда
мне
кажется,
что
мы
ненавидим
друг
друга.
że
to
na
niby,
że
nie
ma
nas,
tylko
to
głupio
przerwać
что
нас
нет,
просто
тупо
прервать
że
mamy
rację
w
tym
co
mówimy
do
siebie
w
nerwach
что
мы
правы
в
том,
что
мы
говорим
друг
другу
в
нервах
I
teraz
nie
wiem
sam,
mam
w
głowie
mętlik
И
теперь
я
не
знаю
сам,
у
меня
в
голове
помутнение
Chcę
się
wyplątać
z
tej
pętli
pomiędzy
nami
Я
хочу
вырваться
из
этой
петли
между
нами
Gdybym
coś
zmienić
mógł
pomiędzy
nami
Если
бы
я
мог
что-то
изменить
между
нами
To
dziś
bym
wolał,
żebyśmy
się
nigdy
nie
spotkali
Сегодня
я
бы
предпочел,
чтобы
мы
никогда
не
встречались.
Mam
dosyć
tej
jazdy,
bo
to
jest
chore
Меня
тошнит
от
этой
поездки,
потому
что
она
больна.
A
między
nami
chemia
jest
jak
między
ogniem
i
wodorem
А
между
нами
химия
как
между
огнем
и
водородом
To
się
nie
może
udać,
trudno
Это
не
может
сработать,
трудно
Za
sobą
mam
drzwi,
już
nie
zobaczysz
mnie
jutro
У
меня
за
спиной
дверь.
завтра
ты
меня
не
увидишь.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Znów
wychodzimy
żeby
wrócić
Мы
снова
уходим,
чтобы
вернуться
W
tym
pojebanym
świecie
co
robi
zwierzęta
z
ludzi
В
этом
ебаном
мире,
что
делает
животных
из
людей
W
tych
pojebanych
czasach
gdzie
wszystko
trwa
chwilę
В
те
ебаные
времена,
когда
все
длится
какое-то
время.
Szukałem
cię
przez
lata
i
dzisiaj
dla
ciebie
żyję
Я
искал
тебя
годами,
и
сегодня
я
живу
для
тебя
Więc
odstaw
tą
walizkę
na
bok
Так
что
отложи
этот
чемодан
в
сторону.
Wiesz,
że
znów
będzie
tak
samo
Вы
знаете,
что
это
снова
будет
то
же
самое
Obok
siebie,
obudzimy
się
rano
jak
nam
pisano
Бок
о
бок,
мы
проснемся
утром,
как
нам
было
сказано
Bo
mnie
wciągnie
to
bagno
bez
ciebie
Потому
что
без
тебя
меня
затянет
в
это
болото.
Choć
czasem
w
bagnie
podtapiamy
siebie
Хотя
иногда
в
болоте
мы
утопаем
друг
друга
Chcę
mieć
tu
codziennie
obok
mnie
Я
хочу
иметь
здесь
каждый
день
рядом
со
мной
Bo
nie
obchodzą
mnie
te
wszystkie
dni,
kiedy
jest
źle
Потому
что
мне
все
равно,
когда
все
плохо.
Gdy
chcę
uciekać
albo
kiedy
to
ty
chcesz
uciekać
Когда
я
хочу
бежать
или
когда
ты
хочешь
бежать
Ja
wiem
i
ty
to
wiesz,
że
będziemy
na
siebie
czekać
Я
знаю,
и
ты
знаешь,
что
мы
будем
ждать
друг
друга.
To
coś
o
przeznaczeniach,
których
się
nie
rozłączy
Это
что-то
о
судьбах,
которые
он
не
разлучит
Kiedyś
będą
o
nas
pisali
książki
Когда-нибудь
о
нас
будут
писать
книги
O
tej
miłości
co
nie
miała
szans,
o
miłości
w
nas
О
той
любви,
что
у
нее
не
было
шансов,
о
любви
в
нас
O
tym
jak
mimo
przeciwności
pokonała
czas
О
том,
как,
несмотря
на
невзгоды,
она
победила
время
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Razem
nam
jest
nie
po
drodze
Вместе
нам
не
по
пути
Otworzę
zaraz
drzwi
i
wychodzę
Я
сейчас
открою
дверь
и
ухожу.
Bo
to
nie
zdrowe,
bo
tak
dłużej
nie
mogę
Потому
что
это
не
здорово,
потому
что
я
так
больше
не
могу
Ty
chyba
też;
co
chcesz
to
bierz
Ты,
наверное,
тоже;
что
хочешь-бери
Nie
chcę
widzieć
Cię
więcej
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
To
koniec,
cześć
Все
кончено,
привет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.