Zimple - Tranquilo - перевод текста песни на немецкий

Tranquilo - Zimpleперевод на немецкий




Tranquilo
Ruhig
Tranquilo
Ruhig
Vamos agarrando vuelo, Tranquilo
Wir nehmen Fahrt auf, ruhig
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
Ich habe die Füße auf dem Boden, ruhig
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
Wir werden den Himmel erreichen, ruhig Kumpel, ruhig
Tranquilo, vamos agarrando vuelo tranquilo
Ruhig, wir nehmen Fahrt auf, ruhig
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
Ich habe die Füße auf dem Boden, ruhig
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
Wir werden den Himmel erreichen, ruhig Kumpel, ruhig
Primo, traigase un kilo de veneno
Cousin, bring ein Kilo Gift
Por que usted sabe que siempre se requiere de algo bueno mas o menos
Denn du weißt, man braucht immer etwas Gutes, mehr oder weniger
Casi una decada sin frenos dedicandome de lleno a dejar huella en el terreno
Fast ein Jahrzehnt ohne Bremsen, widme ich mich voll und ganz, um Spuren im Gelände zu hinterlassen
Donde sueno
Wo ich ertöne
Ya saven que que somos de huevos no me canso de este juego donde no tengo relevos
Ihr wisst schon, dass wir Eier haben, ich werde dieses Spiel nicht müde, bei dem ich keine Ablösung habe
Me la paso componiendo y accionando como devo
Ich verbringe meine Zeit mit Komponieren und Handeln, wie ich soll
¿Quien te dijo que este perro y sus carnales eran nuevos?
Wer hat dir gesagt, dass dieser Hund und seine Kumpels neu wären?
No lo niego
Ich leugne es nicht
Me gustan las viejas calladas de esas que no dicen nada si les das unas nalgadas
Ich mag die stillen Frauen, solche, die nichts sagen, wenn du ihnen ein paar Klapse auf den Hintern gibst
Tengo los pies en el suelo y la mirada relajada
Ich habe die Füße auf dem Boden und einen entspannten Blick
Gracias a la experiencias de una vida complicada
Dank der Erfahrungen eines komplizierten Lebens
Camarada
Kamerad
No quiero joyas ni diamantes solo busco la manera de rapear y ser constante
Ich will keine Juwelen oder Diamanten, ich suche nur den Weg, zu rappen und beständig zu sein
Puro pa' delante hasta donde aguante
Immer nur vorwärts, solange ich durchhalte
No voy a tirar la toalla ni pienso colgar los guantes
Ich werde nicht das Handtuch werfen und denke nicht daran, die Handschuhe an den Nagel zu hängen
Tranquilo
Ruhig
Vamos agarrando vuelo, Tranquilo
Wir nehmen Fahrt auf, ruhig
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
Ich habe die Füße auf dem Boden, ruhig
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
Wir werden den Himmel erreichen, ruhig Kumpel, ruhig
Tranquilo, vamos agarrando vuelo tranquilo
Ruhig, wir nehmen Fahrt auf, ruhig
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
Ich habe die Füße auf dem Boden, ruhig
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
Wir werden den Himmel erreichen, ruhig Kumpel, ruhig
Nos falataba el micro y le mande un mensaje a el oso
Uns fehlte das Mikro und ich schickte eine Nachricht an El Oso
Le dije que transa siento que me caigo a el poso
Ich sagte ihm, was geht, ich fühle mich, als würde ich in den Brunnen fallen
Me dijo no hay pedo tu tranquilo y yo nervioso
Er sagte mir, kein Problem, du ruhig, und ich nervös
Tienes un chingo de cosas para sentirte orgulloso
Du hast verdammt viele Dinge, um stolz zu sein
Que chistoso
Wie witzig
Muchos me dicen que no aprendo
Viele sagen mir, dass ich nicht lerne
Pero en corto me defiendo y los acabo conociendo
Aber schnell verteidige ich mich und lerne sie schließlich kennen
Yo me tiendo
Ich lege mich hin
Cuando sea el momento los sorprendo
Wenn der Moment gekommen ist, überrasche ich sie
Y si me prendo ponte trucha por que nos estamos viendo
Und wenn ich aufdrehe, sei wachsam, denn wir sehen uns
Sigo creciendo, sin disquera y sin contrato
Ich wachse weiter, ohne Plattenfirma und ohne Vertrag
La verdad no a sido facil pero es demaciado grato
Die Wahrheit ist, es war nicht einfach, aber es ist sehr erfreulich
Los aplausos, las risas, los logros, los pactos
Der Applaus, das Lachen, die Erfolge, die Pakte
Con la frente en alto los miramos desde el cuarto
Mit erhobenem Haupt schauen wir sie vom Zimmer aus an
Tengo el respaldo de personas que frecuento
Ich habe die Unterstützung von Leuten, mit denen ich verkehre
Trato de dormir tranquilo para despertar contento
Ich versuche, ruhig zu schlafen, um zufrieden aufzuwachen
Apesar de todo aprovechamos el momento
Trotz allem nutzen wir den Moment
Y desahogamos el presente con palabras para el viento
Und wir lassen die Gegenwart raus mit Worten für den Wind
Tranquilo
Ruhig
Vamos agarrando vuelo, Tranquilo
Wir nehmen Fahrt auf, ruhig
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
Ich habe die Füße auf dem Boden, ruhig
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
Wir werden den Himmel erreichen, ruhig Kumpel, ruhig
Tranquilo, vamos agarrando vuelo tranquilo
Ruhig, wir nehmen Fahrt auf, ruhig
Tengo los pies en el suelo, tranquilo
Ich habe die Füße auf dem Boden, ruhig
Vamos a alcanzar el cielo, tranquilo compa tranquilo
Wir werden den Himmel erreichen, ruhig Kumpel, ruhig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.