The Dead In the Queue - Zombie Apocalypseперевод на немецкий
One
lonely
night
I
trembled,
Eines
einsamen
Nachts
zitterte
ich,
Asking
"what
purpose
has
an
angel?
Und
fragte
dich:
"Welchen
Zweck
hat
ein
Engel?
And
do
we
die
forever?
Und
sterben
wir
für
immer?
And
how
can
this
pain
be
so
simple?"
Und
wie
kann
dieser
Schmerz
so
einfach
sein?"
Smothered,
like
being
buried
alive.
Erstickt,
wie
lebendig
begraben
zu
werden.
It's
perverted,
the
burden
of
life.
Es
ist
verdreht,
die
Last
des
Lebens.
But
we
will
push
our
hands
to
reach
the
air
-
Aber
wir
werden
unsere
Hände
ausstrecken,
um
die
Luft
zu
erreichen
–
Only
the
dead
say
they're
not
scared.
Nur
die
Toten
sagen,
dass
sie
keine
Angst
haben.
Bodies
that
move
without
minds,
Körper,
die
sich
ohne
Verstand
bewegen,
Slaughtered
while
standing
in
line.
Gemetzelt,
während
sie
in
der
Schlange
stehen.
But
soon
the
time
will
come
to
rise
up.
Aber
bald
wird
die
Zeit
kommen,
um
aufzustehen.
Rise
up!
Steh
auf!
We
sit
transfixed
in
mesmerized
delight.
Wir
sitzen
wie
gebannt
in
hypnotisierter
Freude.
Hypnotized,
manipulated,
we're
grabbing
everything
in
sight.
Hypnotisiert,
manipuliert,
greifen
wir
nach
allem,
was
wir
sehen.
Our
fingernails
are
bleeding
from
beneath.
Unsere
Fingernägel
bluten
unter
dem
Nagelbett.
We
smile
so
vacantly
- we
grin
and
show
our
rotting
teeth.
Wir
lächeln
so
leer
– wir
grinsen
und
zeigen
unsere
verrottenden
Zähne.
Eating
the
remains
of
the
meaning
that
we
seek,
Wir
essen
die
Überreste
der
Bedeutung,
die
wir
suchen,
The
substitution
of
illusion
leaves
us
cowardly
and
meek.
Die
Substitution
der
Illusion
lässt
uns
feige
und
demütig
zurück.
We
sit
transfixed
Wir
sitzen
wie
gebannt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.