Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしもあなたがいなくなったら
If
you
were
to
disappear,
あたしはどうなってしまうだろう?
what
would
become
of
me?
持ち上がらない位に首をもたげて泣くのかなぁ
Would
I
lift
my
head
and
cry
until
I
couldn't
anymore?
寒さに堪えきれずに
温もり求めた先に
Unable
to
bear
the
cold,
reaching
out
for
warmth,
あなたの指と腕がある
your
fingers
and
arms
are
there.
それでいい
それだけでいい
That's
enough.
Just
that
is
enough.
毎日が昨日の様だったのに
Every
day
was
like
yesterday,
何を焦っていたの?
what
was
I
rushing
for?
変わらない街並み
あそこのボーリング場
The
unchanging
streetscape,
that
bowling
alley
over
there,
焦っていたのは自分で
it
was
myself
I
was
rushing.
煮詰まってみたり
怖がってみたり
Getting
overwhelmed,
getting
scared,
繋いだ手を離したくない
I
don't
want
to
let
go
of
your
hand.
「苦しい時は助けてあげる
だから安心しなさい」
"When
things
are
tough,
I'll
help
you,
so
don't
worry,"
自由に舞う
声がする
A
voice
freely
dancing,
I
hear
it.
それでいい
それだけでいい
That's
enough.
Just
that
is
enough.
息を吸おうとする意志
The
will
to
breathe,
真っ直ぐに
あなたを見つめる為
To
look
straight
at
you.
育ってく小さな心を見落とさないでね
Don't
overlook
my
small,
growing
heart.
少しならこぼしていいけど
It's
okay
to
spill
a
little,
スカート揺れる光の中の
In
the
light,
my
skirt
swaying,
あの日に決して恥じない様に
So
I
won't
ever
be
ashamed
of
that
day.
変わらない街並み
あそこのボーリング場
The
unchanging
streetscape,
that
bowling
alley
over
there,
焦っていたのは自分で
it
was
myself
I
was
rushing.
煮詰まってみたり
怖がってみたり
Getting
overwhelmed,
getting
scared,
繋いだ手を離したくない
I
don't
want
to
let
go
of
your
hand.
指折り数えた
Counting
on
my
fingers,
芽吹いた日々と2人の帰えり道
The
days
that
have
sprouted
and
our
way
home
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.