Текст и перевод песни 霜月はるか - お姫様と道化師 ヴォルドの語り
お姫様と道化師 ヴォルドの語り
The Princess and the Jester – Volde's Tale
白いお城に暮らすお姫様
The
princess
who
dwells
in
the
white
castle
世界で一番わがまま
Is
the
most
selfish
in
the
world
いつも誰かと比べてばかりで
She
always
compares
herself
to
others
自分が一番大嫌い
And
despises
herself
the
most
「私の宝石よりもあなたのほうがいい」
“Your
jewels
are
better
than
mine”
「私の読む本よりもあなたのほうが面白い」
“Your
books
are
more
interesting
than
mine”
笑い方を忘れたお姫様
The
princess
who
forgot
how
to
laugh
周りに誰もいなくなり
With
no
one
left
around
her
うらやむものなくしたお姫様
The
princess
who
lost
everything
she
envied
暗いお城で不満顔
Sits
in
her
dark
castle,
discontented
ひとりきりで遊んでもとてもつまらないわ
I
play
alone,
but
it's
so
boring
うらやんだ宝石さえ今ではもう光らない
Even
the
jewels
I
envied
no
longer
shine
暗いお城に呼ばれた道化師
The
jester
who
was
summoned
to
the
dark
castle
遊び相手はお姫様
His
playmate
is
the
princess
誰でも笑わせることが仕事
His
job
is
to
make
everyone
laugh
けれど悲し気に歌い出す
But
he
starts
to
sing
a
sorrowful
song
「ワタシはアナタのほうがずっとうらやましい,
“I
am
much
more
envious
of
you,
アナタが笑うだけでダレもが喜ぶ
Everyone
rejoices
when
you
smile
そんな顔しないでただワタシのために
Please
don't
make
that
face,
just
laugh
for
me
ワタシを憐れんで笑わせてください
Have
mercy
on
me
and
make
me
laugh
私の嫌いな私がうらやましいなんて」
The
you
that
I
hate
is
enviable”
「あなたはおかしな人ね」お姫様が笑い出す
“You're
a
strange
one,”
the
princess
laughs
すると離れていった人たちが
Then,
the
people
who
had
left
her
ひとりまたひとり戻って
Come
back
one
by
one
泣いていた道化師のいうとおり
As
the
crying
jester
said
みんなとても喜んだ
They
all
rejoiced
私にしかできないこともある
There
are
things
I
can
do
初めて知ったお姫様
The
princess
realizes
for
the
first
time
少しだけ自分が好きになって
She
starts
to
like
herself
a
little
うらやむことはなくなった
There's
nothing
left
to
envy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.