Текст и перевод песни 霜月はるか - ノスタルジア
回れ回れ
月の夜に今
Turn,
turn
in
the
moonlight
tonight
迷い続け
軋む歯車の音
I
keep
wandering,
the
sound
of
grinding
gears
忘れたのは
遠いあの日の空
I
forgot
the
distant
sky
from
that
day
彩られた透明な思い
A
transparent
thought
that
was
painted
彷徨う日々
揺らめく陽炎
Wandering
days,
shimmering
mirage
何処までもいけるような気がしていた
I
felt
like
I
could
go
anywhere
その澄んだ心の奥へ
眠る気持ちは何色だろう
In
the
depths
of
that
clear
heart,
what
color
are
the
sleeping
feelings?
優しい声に包まれたなら
一人じゃない
傍にはきっと誰かがいるから
If
I
am
embraced
by
a
gentle
voice,
I
am
not
alone,
someone
is
surely
by
my
side
歌え踊れ
星の影纏って
Sing
and
dance,
enveloped
in
the
silhouette
of
stars
惑い続け
霞む幻の火
I
keep
wandering,
the
illusory
fire
growing
faint
忘れるのは
恋焦がれた空
I
forgot
the
sky
I
yearned
for
鳴り止まない
静寂の鼓動
The
incessant
beat
of
a
silent
drum
散らばる意味
記憶のカケラを
Scattered
meanings,
fragments
of
memories
紡いで鮮やかな光
溢れた
Spinning
a
vivid
light,
overflowed
この手のひら掴むものは
どんなカタチをしてるのだろう
What
shape
are
the
things
I
grasp
with
these
hands?
いつか見えた七色の虹
時が過ぎても消えないままずっと輝くから
Sometime
I
saw
a
seven-colored
rainbow,
it
never
faded
even
after
time
passed,
it
kept
on
shining
まだ消えない夏の光
どんな言葉で伝えるだろう
The
summer
light
that
still
hasn't
disappeared,
how
will
I
convey
it
with
words?
優しい声が響いてるなら
一人じゃない
傍にはきっと誰かがいるから
If
a
gentle
voice
is
echoing,
I
am
not
alone,
someone
is
surely
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.