Текст и перевод песни 霜月はるか - 護森人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIO
SIE
EN
ESTIA.
SIO
SIE
EN
ESTIA.
(これは唯一の宿命)
(This
is
the
only
destiny)
ARIA
ENDY
ARIA,
FEL
WARY
ARIA,
ARIA
ENDY
ARIA,
FEL
WARY
ARIA,
(いのちは流れ、自らいのちを還す)
(Life
flows,
and
life
itself
is
returned)
SYUA
FEL
QURELY
NOE...
SYUA
FEL
QURELY
NOE...
(永久の恵みと引き替えに...)
(In
exchange
for
eternal
blessing...)
聞きや
木々よ
草花よ
Hear
me,
trees,
flowers
故き世の語り
血に伝へるARIAの音を
The
ancient
story,
the
blood-transmitted
sound
of
ARIA
其は天つ光に授かりたる初声(うぶごえ)
It
is
the
first
voice
received
from
the
light
of
heaven
森の深き夜の翳りに笑ひ
Laughing
in
the
shade
of
the
deep
forest
night
空の高き日の照らしに泣く
Crying
in
the
light
of
the
high
day
風は其の樹(こ)撫で愛づる
The
wind
caresses
the
tree
数多なるARIA
結びたる永久の恵み
ARIA,
countless
and
forever
blessed
吾(わ)は女神(はは)の見る夢
子を慰む揺り籠
I
am
the
goddess's
dream,
a
cradle
that
comforts
children
されど痛みつつ道分かつ悪夢(もの)等は
But
the
nightmares
that
walk
the
path
in
pain
あかき地
陽のさはりに
In
the
red
land,
under
the
scorching
sun
実(じつ)の心をぞ灼き尽くしける
Burned
away
the
true
heart
悲しびに舞ふ枯の葉
木伝(こづた)ふ声
The
withered
leaves
dance
in
sorrow,
the
voice
of
vines
徒なる名告(なの)り得れば故郷忘るる
A
vain
name
is
all
that
is
gained,
and
the
hometown
is
forgotten
うたの失ひ鳥よ
何処(いずこ)飛ぶや
Oh
songbird,
where
do
you
fly?
森に生まれ果つる宿命(さだめ)
捨て曝るまま
The
fate
of
being
born
and
dying
in
the
forest,
discarded
as
it
is
FIL
NEL
VEARY
FAZER
EN
NELARIA.
FIL
NEL
VEARY
FAZER
EN
NELARIA.
(私は偽りの炎など恐れない)
(I
fear
no
false
flames)
RIO
NEL
QURELY
ARIA
SA
NELARIA.
RIO
NEL
QURELY
ARIA
SA
NELARIA.
(誰も真実と偽りを入れ替える事はできないのだから)
(For
no
one
can
replace
truth
with
falsehood)
護れ
風よ
雨土よ
Protect,
wind,
rain,
earth
故き世の語り
地に伝へるARIAの根を
The
ancient
story,
the
ARIA
root
transmitted
to
the
earth
其は天つ光に授かりたる大樹
It
is
the
great
tree
given
by
the
light
of
heaven
秤拉ぐは穢れし水なり
The
weighing
is
of
tainted
water
彼のいのちに流るる二色
The
two
colors
that
flow
in
his
life
掻き暗らし
うた止めれば
The
song
is
scratched
out
放たれし炎さはに燃え移りにけむ
The
released
flames
will
burn
吾(わ)は女神(はは)の見る夢
子を癒せる揺り籠
I
am
the
goddess's
dream,
a
cradle
to
heal
children
されば身を捧げ森のARIAとなれ
Therefore,
I
offer
myself
to
become
the
forest's
ARIA
安らかに朽ち果てむ
I
will
decay
peacefully
実の心をぞ唯祈りける
I
pray
only
for
true
heart
ああ君と共に[このち]乾ぶとも
Ah,
even
if
this
land
dries
up
[このみ]灰となりて火群(ほむら)に狂ふとも
Even
if
this
soul
becomes
ashes
and
goes
mad
with
flames
ついの別れにさける白き花に
In
the
white
flowers
that
bloom
in
the
final
farewell
未来を重ねよ
永久に恵みこそあれ
May
the
future
be
stacked,
forever
blessed
SIO
FIE
TINDHARIA.
SIO
FIE
TINDHARIA.
(ここはティンダーリア)
(This
is
Tinderia)
FEL
MERY
TIN,
SYUA
ESTIA,
ARY.
FEL
MERY
TIN,
SYUA
ESTIA,
ARY.
(私は樹を守り、宿命を遵守し、歌っている)
(I
guard
the
trees,
abide
by
destiny,
and
sing.)
SIO
FIE
FAO
ARIA
HORK,
ARK,
MERK,
FEL
EN
LU.
SIO
FIE
FAO
ARIA
HORK,
ARK,
MERK,
FEL
EN
LU.
(ここは私が最期まで、いのちを創り、歌い、護る地)
(This
is
where
I
will
forever
create,
sing,
and
protect
life.)
SIO
SIE
TIND
MERK
FEL.
SIO
SIE
TIND
MERK
FEL.
(そう、ここは私が護る森)
(Yes,
this
is
the
forest
I
protect)
SIO
SIE
LEAS
EN
LU.
SIO
SIE
LEAS
EN
LU.
(これは最期の警告である)
(This
is
the
final
warning)
LO
WEL
NEL
ARY.
LO
WEL
NEL
MERY.
LO
WEL
NEL
ARY.
LO
WEL
NEL
MERY.
(歌わぬ者よ、護らぬ者よ)
(He
who
does
not
sing,
he
who
does
not
protect)
LO
WEL
NEL
ENDY.
LO
WEL
NEL
WARY.
LO
WEL
NEL
ENDY.
LO
WEL
NEL
WARY.
(定めに流れぬ者よ、命を還さぬ者よ)
(He
who
does
not
flow
with
destiny,
he
who
does
not
return
life)
LO
WEL
NEL
JERY.
LO
WEL
HORY
MAR.
LO
WEL
NEL
JERY.
LO
WEL
HORY
MAR.
(禁忌を犯す者よ、己の名を得た者よ)
(He
who
violates
the
taboo,
he
who
has
gained
his
own
name)
LO
WEL
SERY
SAR.
LO
WEL
VERY
SAR.
LO
WEL
SERY
SAR.
LO
WEL
VERY
SAR.
(別れに泣く者よ、そして憎む者よ)
(He
who
weeps
at
parting,
and
he
who
hates)
LO
WEL
ORY
SAR.
LO
WEL
NEL
ORY.
LO
WEL
ORY
SAR.
LO
WEL
NEL
ORY.
(自ら心をもつ者よ、女神の心を知らぬ者よ)
(He
who
has
a
heart
of
his
own,
he
who
does
not
know
the
heart
of
the
goddess)
LEE
WEL
WASRY.
FEL
LEASRY
WEL.
LEE
WEL
WASRY.
FEL
LEASRY
WEL.
(おまえに警告をしよう)
(I
will
warn
you.)
LO
OLI
NEL
ENDIA.
LEE
WEL
RORY
FIS.
LO
OLI
NEL
ENDIA.
LEE
WEL
RORY
FIS.
(女神が定めた輪廻の理を否定する全ての者よ、何処かへ去れ)
(All
who
deny
the
cycle
of
reincarnation
established
by
the
goddess,
go
elsewhere.)
SYUA
FEL
DIRY,
OLI
EN
WEL.
SYUA
FEL
DIRY,
OLI
EN
WEL.
(お前は居場所のみならず、存在の全てを奪われるだろう)
(You
will
lose
not
only
your
place,
but
your
entire
existence.)
LEE
ARY
ARIA!
LEE
ARY
ARIA!
(さあ、いのちを歌え!)
(Now,
sing
life!)
ARIA
JERY
FEL.
ARIA
JERY
FEL.
(女神は私たちに禁じた)
(The
goddess
forbids
us)
LE
FEL
HORY
MAR.
LE
FEL
HORY
MAR.
(私たちが個々の名前を得ることを)
(To
gain
our
own
names.)
FEL
RAKY
SAR
TINDHARIA.
FEL
RAKY
SAR
TINDHARIA.
(私たちはティンダーリアの樹の為に生きている)
(We
live
for
the
trees
of
Tinderia)
SIO
SIE
TIRA.
SIO
SIE
TIRA.
(それが理)
(That
is
the
reason)
FEL
MERY
TINDHARIA
VEIA
TINDHARIA.
FEL
MERY
TINDHARIA
VEIA
TINDHARIA.
(私はただティンダーリアを護るためだけの存在)
(I
am
only
here
to
protect
Tinderia)
ARIA
FIRY
FEL.
ARIA
FIRY
FEL.
(女神は私たちに与えた)
(The
goddess
gave
us)
EN
ARIA
SE
EN
TIN.
EN
ARIA
SE
EN
TIN.
(ひとつのいのちとひとつの樹を)
(One
life
and
one
tree)
FEL
MIE
SIN
ARIA
VEIA.
FEL
MIE
SIN
ARIA
VEIA.
(私は小さきいのちにすぎない)
(I
am
but
a
small
life)
SIO
SIE
TIRA.
SIO
SIE
TIRA.
(それが理)
(That
is
the
reason)
FEL
SERY
TINDHARIA
VEIA
TINDHARIA.
FEL
SERY
TINDHARIA
VEIA
TINDHARIA.
(ティンダーリアだけが私の唯一の心残り)
(Only
Tinderia
is
my
one
and
only
regret)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日山 尚, 霜月 はるか
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.