Edith Piaf - Dans un bouge du vieux port - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Dans un bouge du vieux port




Dans un bouge du vieux port
В кабаке старого порта
Quand de troubles rêves
Когда тревожные сны
Hantent le vieux marin
Терзают старого моряка,
A l'heure le soir vient
В час, когда вечер приходит,
L'appel des flots câlins
Зов ласковых волн,
A quoi bon l'écouter sur la grève?
Зачем слушать его на берегу?
Car d'autres mers là-bas
Ведь другие моря там,
Lui murmuraient tout bas
Шептали ему тихонько
Des mots que celle-ci ne dit pas
Слова, которых это море не скажет.
Dans un bouge du vieux port
В кабаке старого порта
Il se réfugie
Он находит приют
Et berce sa nostalgie
И баюкает свою ностальгию
De rêves d'or
Золотыми мечтами.
L'ardent regret qui le mord
Жгучее сожаление, что гложет его,
S'éteint pour une heure
Угасает на час,
Quand l'accordéon pleure
Когда плачет аккордеон
Dans un bouge du port
В кабаке старого порта.
Le chant des sirènes
Песнь сирен
Jamais il ne l'entend
Он никогда не слышит.
Ce n'est pas en rêvant
Это не во сне
Auprès des flots mouvants
У зыбких волн
Qu'il évoque les terres lointaines
Он вспоминает далекие земли.
Non, ce n'est pas le chant
Нет, это не песня
Au bord de l'océan
На берегу океана
Qui lui parle des amours d'antan
Рассказывает ему о былой любви.
{Au Refrain, }
{Припев}





Авторы: JEANNE DECRUCK, ANDRE LIAUNET, AUGUSTIN DELTOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.