Edith Piaf - Ding Din Don - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Ding Din Don




Quand il naquit, son père sa mère,
Когда он родился, его отец его мать,
Depuis longtemps, ne s'aimaient plus.
Давно уже не любили друг друга.
Ça fait qu'il arriva sur terre
Так он и прибыл на землю.
Un peu comme un enfant perdu.
Как потерянный ребенок.
Quand on est môme, ça vous dégoûte
Когда ты ребенок, тебе противно.
De ne jamais rire de tout son cœur,
Никогда не смеяться от всего сердца,
Alors, très jeune, il prit la route
Тогда, совсем молодым, он отправился в путь
Et s'enfuit chercher le bonheur.
И убежал искать счастья.
{Refrain:}
{Припев:}
Ding Din Dong, chantons sa plainte.
Дин Дин Дон, давайте споем его жалобу.
Ding Din Dong, chantons-la donc.
Дин Дин Дон, давай споем ее.
Il chercha dans la solitude.
Он искал в одиночестве.
Il chercha aussi dans le bruit.
Он тоже искал в шуме.
De chercher, ayant l'habitude,
Искать, имея привычку,
Quand il le trouva, il s'enfuit.
Найдя его, он убежал.
Puis il aima, elle était blonde.
Потом ему понравилось, она была блондинкой.
Elle l'aimait bien, oui mais voilà:
Она любила его, да, но вот:
Elle se donnait à tout le monde.
Она отдавала себя всем.
Il la battit puis s'en alla.
Он помахал ей и ушел.
{Refrain}
{Припев}
Il se dit: "Les blondes sont volages,
Он подумал: "белокурые-волевые,
Mais les cheveux noirs c'est plus sérieux."
Но черные волосы-это посерьезнее."
Il prit un brune, promit mariage,
Он взял брюнетку, пообещал свадьбу,
Pensant qu'cette fois il s'rait heureux.
Думая, что на этот раз он смеется счастливо.
Au bout de cinq à six semaines,
Через пять-шесть недель,
Elle s'ennuyait à la maison.
Дома ей было скучно.
"Vraiment", dit-il, "je n'ai pas d'veine.
- Действительно, - сказал он, - у меня нет вены.
Elle a pourtant pas les ch'veux blonds."
Все-таки у нее не светлые волосы."
{Refrain}
{Припев}
Il ne savait pas que les femmes,
Он не знал, что женщины,
Ça n'aime pas l'bonheur quotidien
Не любит ежедневного счастья.
Et l'pauvre garçon s'torturait l'âme:
И бедняга истязал себе душу:
"Mais j'l'aime... mon Dieu... Ah que j'l'aime bien."
"Но я люблю его ... Боже мой... Ах, как он мне нравится."
Et, mordu par la jalousie,
И, укушенный ревностью,
Y n'savait plus que s'lamenter.
Йе не знал, что плакать.
"On va m'la prendre, elle est jolie."
"Возьмем ее у меня, она хорошенькая."
Alors il voulut la tuer.
Тогда он хотел убить ее.
{Refrain}
{Припев}
Mais elle était vraiment fidèle.
Но она действительно была верна.
Il l'aimait tant qu'il préféra
Он любил ее так сильно, что предпочел
Se faire sauter la cervelle.
Вышибить себе мозги.
Il en mourut et puis voilà.
Он умер, а потом вот это.
Si cette histoire vous fait rire,
Если эта история заставляет вас смеяться,
C'est que vous n'avez rien compris.
Вы ничего не поняли.
Il cherchait le bonheur, le pire
Он искал счастья, худшего
Est qu'il trouva la mort, tant pis...
Что он нашел смерть, как ни крути...
Ding Din Dong, finit sa plainte...
- Дин Дин Дон, - закончил свою жалобу Дин Дин...
Ding Din Dong, et Ding et Dong...
Динь Дин Дун, и Динь и Дун...





Авторы: Raymond Asso, Pierre Dreyfus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.